Ou tradutor Russo
415 parallel translation
Y ou'll hurry back to your office on Monday
Вернётесь в понедельник на работу,
Y ou better pack up all your summer clothes
Что брать с собой, решайте сами.
Bum, tee-dum, pum pum-pum-pum Y ou have oomph and oomph I can't resist
В тебе есть обаяние и шарм, Готова я упасть к твоим ногам.
" Question :'Y ou admit that this statement was given by you...
"Вопрос : Вы признаёте, что это заявление давалось вами,..."
Oú desirez-vous aller?
Или предпочитаете пройтись? ( * фран. яз. * )
Are y ou ready?
Готова?
Ou... Out off the wine vat.
Из... из винной бочки.
I don't want you I don't want all of ou to go home tonight and do this, you understand?
Я не хочу, чтобы вы все вернулись домой и делали это.
ici, ou se trouve le petit capitaine anglais, un monsieur trubshawe.
Иси, у сё трув лё маленки капитан англе, месье Трабсо.
mais... ou sont les bagages?
Мэ... У сон ле багаж?
ou sont les bagages?
У сон ле багаж?
ou... les voyageurs?
У... ле пассажир?
Ou can do what you want from morning to evening
Можно делать что хочешь с утра и до вечера.
Don` worry, my darling, I`ll ge _ u _ ou _ of here!
Не беспокойся, дорогая, я вы _ ащу _ ебя о _ сюда!
"Hello, is that y ou, Germaine?"
"Алло, это ты, Жермен?"
Mr. Charron is waiting for y ou.
Месье Шаррон ждёт Вас.
- Doy ou know yethow the Brutal came here?
- Ты все еще не знаешь, как животное проникло сюда?
ASSEYEZ-VOUS. OU?
Присаживайтесь. [фр.]
OU SUR THAT COUCH?
На этой кушетке или на той кушетке?
ou afraid being caught for saling fake goods on the s
Ты боишься, что тебя поймают на продаже подделок
Ou Hung-liang!
Хун-лян!
Don't listen to Ou Hung-liang.
И ты не слушай Оу Хун-ляня.
Où allez-vous?
У алле ву?
It is the Emperor who must remove the kai t'ou
Император сам должен снять покрывало.
Saigne-t-elle due nez ou des oreilles?
- Сильно головой ударилась. - Идёт кровь из носа? Из ушей?
Ou tu as mal?
Где, что болит?
- Entirely ou- - -
Сплошной... "Супер-сластена" : сплошной сироп.
It's The Sou-ou-oul Mass Transit System.
В эфире - передача "Общественный транспорт".
Ee-say ou-yay ater-lay.
Нуса давайтеса, увидимсяса.
Hello? You-ou
Рейс 1054, Чикаго, 7 : 44
Eh! Où allez-vous?
( фр ) Куда вы идете?
- Où allez-vous?
( фр ) Куда вы идете?
y ou better thank them.
Лучше их поблагодари.
y ou hungry, Dylan?
Ты голодный, Дилан?
y ou OK?
Ты в порядке?
y ou OK, chief?
Ты в порядке, шеф?
y ou going away?
Ты уходишь?
No. y ou gotta get back on the horse sometime.
Нет. Когда-то же ты должна опять сесть в седло.
I Was... y ou and I Were Working on this movie, together for once... and one of your special effects Went really Wrong.
Я была... Ты и я работали над этим фильмом, вместе, как никогда... и одна из твоих спецэффектных штучек сошла с ума.
y ou guess so?
Ты надеешься?
y ou've got the number on the fridge, right?
Номер телефона на холодильнике ведь?
y ou played that girl.
Вы играли ту девушку.
y ou trying to get me fired?
Вы хотите, чтобы меня уволили?
y ou have a little boy.
У вас есть сын.
y ou are all my children now!
Вы все мои дети!
Allez vite, n'importe où.
Поезжайте.
N'importe où!
Неважно куда.
Où est cette femme?
Где эта женщина?
D'où vient ce vernis?
Где вы купили такой лак?
Yo-o-ou bastard!
Ублюдок!
Et où est votre supérieur?
Кто ваш командир?
ouais 17
our honeymoon 20
ounce 23
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
our honeymoon 20
ounce 23
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
out of town 49
outstanding 214
out of nowhere 149
outside of work 17
out of 299
out loud 97
out of my sight 38
out of respect 50
out like a light 17
out of town 49
outstanding 214
out of nowhere 149
outside of work 17
out of 299
out loud 97
out of my sight 38
out of respect 50
out like a light 17