People are watching tradutor Russo
190 parallel translation
People are watching.
Люди смотрят.
Let's sing our anthem, come on, the people are watching us!
Давайте продемонстрируем боевой дух, люди на нас смотрят!
Thirty million people are watching this show.
Эту передачу смотрит 30 миллионов человек.
People are watching you!
Люди на тебя смотрят!
People are watching you.
На тебя люди смотрят.
My people are watching them.
Мой народ наблюдает за ними.
Too many people are watching.
Здесь слишком много людей.
What do you think : How many people are watching our channel at this moment?
Как вы думаете : сколько человек смотрят наш канал в данный момент?
- Calm down, people are watching!
- Успокойся, люди смотрят!
Not so much when people are watching me.
Не тогда, когда за мной шпионят.
Thousands of people are watching, and he wants coffee.
Ќа него смотр € т тыс € чи людей, а ему приспичило пить кофе.
Your people are watching you.
Твой народ надеется на тебя.
Our own people are watching us.
Наши люди следят за нами!
Think I care if these people are watching?
Какая разница!
You know I wish I could, but with Carcetti in, people are watching.
Хочу, чтобы вы посмотрели. Видите эти ребят-дилеров?
Forty million people are watching your ass every week, Kaufman.
Сорок миллионов зрителей любуются тобой каждую неделю.
It seems some people are watching you.
Похоже, за вами наблюдают.
People are watching, Shag.
На нас смотрят, Шагги.
Get off me, people are watching us.
Ну, иди же. Продавец смотрит на нас.
It's important to run, but even more important, is to run when people are watching.
Это важно, бежать вслед преступнику, но еще важнее... чтобы люди видели, как ты бежишь.
People are watching.
Люди ведь смотрят.
People are watching you.
За нами наблюдают.
But isn't nice to know people are watching?
Разве это не мило, что люди смотрят твои репортажи?
When the O.J. Simpson trial was going on... lots of people are watching television... because of the courtroom drama that was unfolding.
Когда шел суд над О.Д. Симпсоном, из-за всей той драмы, которая разворачивалась в зале суда, много людей с интересом наблюдали за этим по телевизору.
People are watching, hurry, take it.
возьми же.
Everywhere They Go, People Are Watching Them, Staring?
Куда бы они не пошли, люди смотрят на них, разглядывают?
What are you watching? - The people, obviously.
На что ты смотришь На людей.
I feel sometimes as if all the people who have died here are watching, waiting... for me to die, too.
Иногда мне кажется, что все те люди, что умерли здесь смотрят, ждут... когда я тоже умру.
We mustn't disappoint them... the people who are watching.
Мы не должны их разочаровать людей, которые наблюдают за нами.
What you have to realize is that people are watching you all the time.
Вот в этом вся суть.
Although the spectacle is losing its strength, the streets and parks and rooftops of London are jammed with people watching one of the greatest entertainments the world has ever...
Хотя зрелище теряет свою силу, улицы, парки и крыши Лондона забиты людьми, наблюдающими за одним из величайших шоу, которые когда-либо случались в мире.
Although the spectacle is losing its strength, the streets and parks and rooftops of London are jammed with people watching one of the greatest entertainments the world has ever...
Хотя зрелище теряет свою силу, улицы, парки и крыши Лондона забиты людьми, наблюдающими за одним из величайших шоу, которые когда-либо случались в мире....
I don't run this department. There are people watching this thing.
Я не занимаюсь этими делами, ты знаешь.
The millions of people down there who are watching as their moon falls out of the sky.
- Миллионов там, внизу, наблюдающих, как луна падает с неба.
There are people right now, fighting for their lives and for their freedom while here we are watching this trash which doesn't mean anything.
Кто-то сейчас борется за свою свободу, жизнью рискует а мы тратим своё время на просмотр такого мусора.
There are people watching!
На нас смотрят.
Most people are over watching Happy Gilmore.
Большинство людей собрались вокруг счастливчика Гилмора.
You know, last night I'm watching Roger Grimsby on the news and those Ayatollah cockamamie people are marching through the streets, and they're whipping each other on the back with whips.
Вчера я смотрел выступление Роджера Гримсби. Люди из Айатоллы вышли на улицы. И они стегали друг друга кнутами по спине.
Because people watching this right now are saying, " Yeah, right.
Потому что люди, которые на нас смотрят, скажут : " Да, как же.
But you offered us a showcase and we have to use this showcase in order to show our possibility to so many millions or even billions of people in the world who are watching your Olympic Games. "
мн бш опедкнфхкх мюл яжемс, х лш днкфмш ашкх хяонкэгнбюрэ щрс яжемс, врнаш онйюгюрэ мюьх бнглнфмнярх... лхккхнмюл хкх дюфе лхккхюпдюл кчдеи бн бя ╗ л лхпе, йнрнпше ялнрпър бюьх нкхлохияйхе хцпш "
I'm told that there are some 5 billion people watching this broadcast which is being televised live around the world.
Мне сказали, что почти пять миллиардов людей по всему миру смотрят эту передачу в прямом эфире.
People are gonna be eating dinner watching you die.
Люди за ужином будут смотреть, как ты умрешь.
- People are not watching you.
- Никто на тебя не смотрит.
There are people watching us!
Люди же смотрят!
No, just the Invisible Man when there are a dozen people down here watching.
Нет, только Человек-Невидимка, потому что иначе с десяток людей внизу могли бы его увидеть.
if these people are trying to expose you, then they're gonna be watching everything you do.
Если эти люди пытаются раскрыть тебя, то будут следить за каждым твоим шагом
Half the people at that table are still watching you.
Половина мужчин за столом до сих пор на вас глазеют.
Well, I can just imagine what a lot of people that are watching this are thinking.
Не сложно представить, о чём думают многие люди, смотрящие это.
For people that are sitting out there right now watching this program, that are hurting if I wanted to sum up my life and sum up for people what they can do in life, I would sum it up this way in six words ;
Для людей, которые сейчас смотрят эту программу, которые чем-то больны, чтобы подытожить мою жизнь, чтобы подытожить, чего люди могут достичь в жизни, я подведу следующий итог из семи слов :
Those aren't people up there watching you, those are birds- - your birds- - and you're watching them.
это не люди на вас смотрят, а птицы. | Это вы наблюдаете за ними.
The people who shot Cowan are probably watching her place.
Люди, которые застрелили Кована, наверняка следят за ее домом.
people are talking 31
people are scared 36
people are dying 81
people are dead 47
people are looking 23
people are waiting 23
people are staring 19
people are 20
people are going to die 23
watching 230
people are scared 36
people are dying 81
people are dead 47
people are looking 23
people are waiting 23
people are staring 19
people are 20
people are going to die 23
watching 230
watching tv 59
watching you 46
watching me 43
watching us 32
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74
watching you 46
watching me 43
watching us 32
people 5151
people don't change 46
people of earth 28
people like me 81
people like you 105
people screaming 74