English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ P ] / Pleasure to meet you

Pleasure to meet you tradutor Russo

1,051 parallel translation
Pleasure to meet you both.
Свежее пиво.
Miss Finncannon, it's a pleasure to meet you.
Мисс Финкэннон, очень приятно с Вами познакомиться.
It's a pleasure to meet you, Pet.
Приятно познакомиться, Пэт.
It was a pleasure to meet you, Mr. Kirkov.
Приятно было познакомиться с вами, господин Кирков.
It's a pleasure to meet you.
Я рада познакомиться с вами.
A pleasure to meet you all.
Рад был познакомиться с вами.
It's a pleasure to meet you.
Рад знакомству.
It's a very great pleasure to meet you, Mrs. Starkadder.
Миссис Старгаддер, мне чрезвычайно приятно с вами познакомиться.
It's a pleasure to meet you.
Очень приятно познакомиться.
- Pleasure to meet you!
- Очень приятно!
It's a pleasure to meet you.
Приятно с вами познакомиться.
Mr. Walker. Pleasure to meet you, sir.
М-р Уокер, очень приятно.
Pleasure to meet you, Mr. Walker.
Было очень приятно, м-р Уокер.
- A pleasure to meet you, sir.
- Рад с вами познакомиться. Бакалавр гуманитарных наук Колумбийского университета... доктор философии, Джон Хопкинс. - Взаимно.
- Pleasure to meet you.
- Рад познакомиться.
Pleasure to meet you.
– Очень рада познакомиться с вами.
It's a pleasure to meet you.
Рад познакомиться.
Oh, it is such a pleasure to meet you, Howard.
О, это - такое удовольствие видеть Вас, Ховард.
It's a pleasure to meet you. Is it all right if I sit down?
- Мисс Леманчик, я могу сесть?
It was a pleasure to meet you.
- Мне было приятно с вами познакомиться. - Мне тоже.
It's a pleasure to meet you.
Приятно познакомиться.
It's been a pleasure to meet you. Could have made a very bad mistake.
Было очень приятно с вами познакомиться.
- Oh. it's a pleasure to meet you. Patrick.
— Очень приятно.
Oh, it's such a pleasure to meet you.
Аарон. Очень рад встрече.
It's a pleasure to meet you.
Рад нашей встрече.
- Pleasure to meet you.
- Приятно познакомиться.
It's a pleasure to meet you and a relief... I'd advise you to turn around immediately.
Мы рады, что встретили вас, и что вы нам помогли... Советую вам немедленно повернуть назад.
It's a pleasure to meet you, Crell.
Приятно познакомиься, Крелл.
A pleasure to meet you.
Рад познакомиться.
Pleasure to meet you.
Рад вас видеть.
- Pleasure to meet you, Mr.Hall.
- Рад знакомству, м-р Холл.
Oh. Pleasure to meet you, Miss Schaefer.
- Был рад познакомиться, мисс Шефер.
It's such a pleasure to meet you.
Очень приятно с вами познакомиться.
It's a pleasure to meet you.
Рада познакомиться.
Pleasure to meet you.
Мое почтение.
- A pleasure to meet you.
- Очень приятно.
- Daniel, pleasure to meet you.
- Даниэль, очень приятно.
It's a pleasure to meet you, Mrs Yu, Ms Yu.
Рад познакомиться, г-жа Ю. И с вами тоже, г-жа Ю.
Pleasure to meet you.
Здравствуйте.
- Mrs. David, a pleasure to meet you.
- Миссис Дэвид, приятно с вами познакомиться.
Miss Palmer, I am Samuel Priest, it's a pleasure to meet you...
Мисс Палмер, я Самуэл Приест, рад знакомству.
Oh, yeah. Pleasure to meet you.
Да, рад знакомству.
Pleasure to meet you.
- Рад знакомству.
It's a pleasure to meet you.
- Приятно познакомиться.
A pleasure to meet you.
Рад был с вами познакомиться.
Professor. It's a pleasure to finally meet you.
Как приятно наконец встретить Вас.
- Hi, nice to meet you. - It's a pleasure.
- Привет, приятно познакомиться.
It's such a pleasure to finally meet you.
Так приятно наконец встретится с вами.
It is a distinct pleasure to finally meet you.
Для меня особое удовольствие наконец встретиться с вами.
- A pleasure to meet you, sir.
- Очень приятно.
Pleasure to finally meet you, Gil.
Рад наконец-то познакомиться, Гил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]