Psycho tradutor Russo
2,099 parallel translation
No psycho werewolf killings.
Нет убийств, совершенных сумасшедшим оборотнем.
Um, no, because then she'd think I was a psycho.
Эм, нет. Она решит, что я псих.
Psycho eyes.
Старый. Урод.
Maybe she was a late-onset psycho.
Может она была истеричкой с поздним зажиганием.
I'm a psycho.
Я псих.
Well, whose was it then? 'If you hadn't started flirting with that fucking psycho...' ( Prick. )
Если бы ты не начала флиртовать с этим ебаным психом... мудила
Isn't this some kind of psycho-sexual abuse?
Разве это не психо-сексуальное оскорбление?
What do you know about this psycho?
Что ты знаешь об этом психе?
Psycho.
Психарь.
Psycho!
- Вы не коп. Психарь!
He keeps the kid sane, you fucking psycho.
Он заботится о вменяемости ребёнка, ебучая ты психопатка.
Right, and when he finally did, this psycho decided to step it up to the next level.
Верно, и когда он в конце концов их нашел, этот псих решил перейти на следующий уровень.
She's the psycho that flipped her lid here, all right?
Вы понимаете, что это сорвавшаяся с цепи психопатка?
You are seriously psycho.
Да ты просто психопатка.
She's dealing with psycho-ex drama.
У неё разборки с психованной бывшей.
She's--she's not psycho or anything. I mean, everything's gonna be fine.
Понимаете, она не сумасшедшая, всё будет нормально...
Especially with a psycho on the loose.
Да еще и психопат на свободе бегает.
Nick's not a psycho.
Ник не психопат.
You kind of went full-on psycho on that guy.
Ты готов был разорвать того парня.
I could be good cop, suddenly turned crazy, psycho ghost cop.
Я могу быть хорошим копом и внезапно превратиться в чокнутого, психованного призрака-копа.
Your little psycho friend has him tied up to a tree back in those woods.
Ваш друг психопат привязал его к дереву в том лесу. - И он еще жив?
Is it one of those silent letters, like in "psycho?"
Это одна из немых букв, как в "psycho?"
Yeah, into more of a psycho.
Да, стал ещё бОльшим психом.
Then she went all psycho and started kissing me.
Она слетела с катушек и начала меня целовать.
It is a psycho rabbit and he's wearing a suit and it's got a golf club.
Это ебанутый кролик и он носит костюм и играет в гольф-клубе
Maybe she's a sexy, psycho werewolf who doesn't want you finding out.
Может, она сексуально-безумный лютоволк, который не хочет себя обнаруживать
Maybe she's some sexy psycho werewolf who doesn't want you finding out.
Может, она типа сексуальный психованный оборотень, который не хочет, чтобы ты это выяснил..
You sick psycho!
Ты долбаный псих!
- Psycho motherfucker.
Больной ублюдок.
- Gladly, psycho.
- С удовольствием, психопатка.
Hey, psycho.
Привет, псих!
Hey, psycho. What's up?
Привет, псих.
Hey, did you see psycho there?
Эй, а ты видела там психа?
Psycho.
Сумасшедшая.
"Psycho" - - Now that's a last word.
"Сумасшедшая" - сейчас это последнее слово.
If you and your psycho friends want to worship me, then you might as well have some decent pictures and accurate info.
Если ты и твои ненормальные друзья, преклоняетесь мне тогда у вас должы быть несколько благопристойных картинок и четкая информация.
This psycho's got a gun on me!
Этот псих наставил на меня пушку!
I ain't with anyone, you psycho.
Да никакая я не наседка, ты псих.
Like we're a couple of hobos fighting over a sandwich in some psycho preppy kid's backyard?
Как на парочку бродяг в битве за бутерброд? на заднем дворике у какого то сумасшедшего богатенького ребенка?
Psycho.
Психопат.
No, but if you mean a real psycho...
Если ты говоришь о настоящих пси...
She'll be alone with that psycho.
Она хочет завербовать Сета?
The worst part of being pregnant has definitely been the morning sickness, the tiredness, the crazy, psycho mood swings.
Худшая часть беременности - это тошнота по утрам, усталость, резкие перепады настроения
Guy's a psycho.
Парень - псих.
But when I wanted to return to the hotel, as you wouldn't send a car for me, I hitched a lift, and I thought the driver was the psycho on the run. - Does it matter?
Вы не захотели прислать за мной машину, и я подумала, что шофер подобравшей меня попутки, псих, которого все разыскивают.
We gotta find Tig's other spawn, before this psycho barbecues her.
Мы должны найти второго отпрыска Тига, пока этот псих её не поджарил.
I'm telling you, guys, 23 years living with that psycho...
Я же вам говорю, парни, 23 года жить с психом...
You could be some psycho kidnapping us.
Вдруг ты маньяк, похищающий нас.
Some twisted psycho.
Какой-нибудь психопат.
The only twisted psycho we know is locked up at Radley.
Единственная наша знакомая-психопатка лежит в Рэдли.
- Psycho! - You're not cop.
- Психарь!