Real estate tradutor Russo
1,795 parallel translation
Mrs. Zani of My Dream Real Estate?
Мистер Дзани из "Жилья Моей Мечты"? - Да?
He was a real estate developer.
Он был застройщиком.
Whitaker was sole investor in all his real estate deals except one.
Уитакер сам инвестировал всех свои сделки с недвижимостью, кроме одной.
He bought a couple of parcels of landstor with the real estate holding company Landale.
Он приобрел пару земельных участков через агентство недвижимости Лэндейл.
Well, Calhoun's got a lot of security for a real estate developer.
Ого, у Калхуна слишком много охраны для обычного застройщика.
Patriotism is nothing but loyalty to real estate.
Патриотизм есть ничто иное как защита недвижимости.
Real estate that's been conquered 800 times by 800 different regimes with 800 different cultures.
недвижимости, которая была 800 раз завоевана тысячей разных правителей с тысячей разных культур.
I remember you saying something about how loyalty to real estate was stupid.
Я помню, как вы говорили что-то о том, как глупа привязанность к недвижимому имуществу.
Loyalty to real estate is stupid because loyalty is stupid.
Привязанность к недвижимому имуществу глупа потому, что привязанность сама по себе глупа.
Some stupid real estate development for the poor.
Какая-то глупая затея с недвижимостью для бедных.
I just heard the details of Ben's latest real estate project.
Я просто узнала подробности о недавнем проекте Бена по строительству.
And after they buried the monster, they went on with their lives until this big, frightening real estate developer came along and decided to build condos right where the monster was buried!
После того, как они закопали монстра, и зажили как ни в чем не бывало, пока не появился большой и страшный застройщик и не решил построить дом в том самом месте, где был погребён монстр!
No, no, it wasn't kids, and they shouted something unpleasant about real estate developers, including an anti-Australian slur.
Нет, нет, это точно не дети, и они кричали что-то ругательное про твой строительный проект, и еще какое-то анти-австалийское ругательство.
The slimy little bastards are now the proud owners of 50 acres of waterfront real estate.
Да, теперь в распоряжении этих скользких тварей - 50 акров на берегу озера.
But with the uncertainty of the real estate market, it would be irresponsible for us to get a place now.
Обращая внимание на неблагоприятную обстановку на рынке недвижимости, покупка дома-довольно несознательный шаг с нашей стороны.
This Hall of Justice is sitting on five acres of commercial real estate.
Зал Правосудия занимает ценный земельный участок в два гектара.
Looks like the money's being used to buy... Boats, planes, real estate...
Похоже деньги используются для покупки... яхты, самолеты, недвижимость...
All Adam Gilroy wants to know is that he can stand in front of a microphone and assure a bunch of nervous real estate developers that Hunter's Point is going to be the next Sutton Place.
Всё, что Адам Гилрой хочет знать, это то, что он может встать перед микрофоном и заверить кучку нервных компаний-застройщиков, что Хантерс Поинт станет следующим Саттон Плэйс. Я всё поняла.
Well, it's a fantastic piece of real estate.
Ну, это потрясающий дом.
He's here on a real estate business.
Он здесь по делам недвижимости.
The real estate agent gave me the keys so we could try it out for the weekend.
Агент по недвижимости дал мне ключи, так что можем остаться тут на выходные
You have no other real estate holdings.
Вы не вкладывались в недвижимое имущество.
Before I heard the siren song of residential real estate, I was bitten by the rub bug.
До того, как торговля недвижимостью призвала меня на службу, я был помешан на массажиках.
Because your plan backfired when real estate crashed!
Потому что ваш план сработал против вас, когда обвалился рынок недвижимости!
Sam Siegel, 46 years old, got his start in real estate development, and then he went on to launch the Sapphire Coast Resort and Casino in 1999.
Сэм Сигел, 46 лет, начал свою карьеру в строительстве недвижимости, а затем он оправился открывать отель и казино "Сапфир" в 1999 году.
Yeah, the real estate agent was surprised anyone bought it.
Да, и агент по недвижимости был удивлен, что ее кто-то купил.
And since Grandpa made all his money in real estate, we found him something selling houses.
И поскольку дедуля заработал все на недвижимости, мы нашли ему работу по продаже домов.
- Yes. You lost real estate.
Вы потеряли территорию.
Vegetables gained real estate at your expense.
Овощи её приобрели за ваш счёт.
After Dean left active duty, he went into real estate development.
После того, как Дин оставил службу, он стал заниматься строительством недвижимости.
He's in real estate.
Недвижимостью.
A real estate investment representative.
Гендиректор компании. Инвестиции в недвижимость
Same thing applies to real estate.
То же касается недвижимости.
... That the government is preparing to relinquish the lease, and this place wakes up as 32 square miles of magnificent and untouched real estate.
Правительство намерено отказаться от аренды, а это 32 квадратные мили замечательной нетронутой недвижимости.
It's the most expensive real estate in North America.
Это самая дорогая недвижимость в Северной Америке.
The one who's after real estate in town.
Он владеет половиной домов в городе.
You start snapping up commercial real estate, cheap. You flip it over and that's when you make the money.
Начинаешь по дешёвке скупать недвигу, потом продаёшь и на этом навариваешься.
You see, men, we're like real estate agents...
Видишь ли, мужики - как агенты по недвижимости.
The largest real estate agency has now opened. Be sure to visit...
Только что открылось крупнейшее агентство по продаже недвижимости.
We're running out of real estate.
Мы теряем недвижимость!
That's what the real estate agent said.
Но так сказал риэлтер.
Real estate is a high commodity.
Здесь на недвижимость спрос большой...
What about the little real estate cat?
- А этот король недвижимости?
Just get him off real estate
Сними его с недвижимости :
So he was more than a little anxious when I decided to risk it all in real estate.
Но узнав, что я решил всем рискнуть на рынке недвижимости, он не обрадовался бы.
We are acquiring massive parcels of real estate under a shell corporation so we can reopen three large factories.
Мы скупаем там землю, чтобы открыть три крупные фабрики.
And we immediately sold that real estate and debt to the People's Republic for a massive profit.
Мы тут же перепродали все это китайцам.
Real estate development magnate Bill Anderson is about to announce a billion-dollar development project somewhere in downtown Miami. - Morning.
Известный строительный магнат Билл Андерсон собирается объявить о запуске девелоперского проекта где-то в центре Майами ценой в один миллиард долларов.
You're on X 13. Sorry, fellas, this isn't Monopoly. You don't get to choose your real estate.
Простите, парни, тут вам не игра в монополию и нельзя выбирать недвижимость.
He lost $ 30 million to Lehman. He lost another 20 in the real-estate bust.
Он потерял 30 миллионов на инвестициях и 20 на рынке недвижимости.
I have a real-estate transaction I need to discuss with peter.
У меня сделка по недвижимости, которую мне нужно обсудить с Питером.
estate 16
estate agent 37
real talk 21
real quick 147
real life 37
real good 188
real love 30
real mature 41
real ones 24
real soon 40
estate agent 37
real talk 21
real quick 147
real life 37
real good 188
real love 30
real mature 41
real ones 24
real soon 40
real bad 64
real nice 101
real slow 38
real smooth 23
real cool 19
real name 32
real money 17
real hard 21
real friends 20
real cute 28
real nice 101
real slow 38
real smooth 23
real cool 19
real name 32
real money 17
real hard 21
real friends 20
real cute 28
real people 26
real world 18
real pretty 16
real power 17
real fast 32
real or not 17
real smart 22
real easy 16
real classy 16
real funny 31
real world 18
real pretty 16
real power 17
real fast 32
real or not 17
real smart 22
real easy 16
real classy 16
real funny 31