English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ R ] / Responder

Responder tradutor Russo

53 parallel translation
Non - responder.
Кого-то вызывают.
First responder knew her from high school.
Первый опрашиваемый знал ее по средней школе.
First responder said he wasn't wearing a seat belt. I know.
Патрульный показал, что он не был пристёгнут.
She bonded with the first responder,
У неё установилась связь с первым, помогавшим ей
First responder did a good job.
Первый сообщивший — молодец.
You were the first responder 15 years ago.
Ты расследовал это дело 15 лет назад.
A witness says the first responder, a citizen, Cried out for help maybe 2 seconds after the stabbing.
Свидетельница говорит, что первый очевидец начал звать на помочь почти через 2 секунды, после того, как перерезали горло.
Sorrel was the first responder, tried to calm things down.
Соррел первым прибыл на вызов, пытался утихомирить драчунов.
Greg and Sara didn't find any at the scene, but you were the first responder.
Грег и Сара не нашли ничего на месте преступления, но ты был первым прибывшим.
I, myself, am a trained, caring, and a certified first responder.
Я сама имею сертификат, по оказанию первой неотложной помощи.
Hey, it's important that a first responder knows about your heart condition.
Важно, чтобы окружающие знали о твоей болезни сердца.
Who is the barrister representing the responder?
Кто барристер, представляющий ответчика?
First responder was a, uh, officer from her department.
Первым откликнулся сотрудник её отдела.
Sue Tran was the primary ETF responder on all three files, so you're gonna go over the details with her.
Сью Трэн была главным свидетелем из Отдела Спец Назначения во всех трех делах и ты узнаешь у нее подробности.
I-I read an article where you, um, dedicated the wall of remembrance to the first responder families of 9 / 11.
Я прочла статью, где говорилось, что ты открыл стену памяти для семей спасателей, погибших 11 сентября.
I'll get Dev to check with Metro dispatch and see what cars were in the vicinity, who the first responder was.
Я поручу Дэву проверить в городской полиции и узнать, какие машины были на дежурстве, и кто первым ответил на вызов.
Even a fitness non-responder will get some benefit from exercise.
Даже те, кто плохо реагируют на нагрузку, получают некоторую выгоду от упражнений.
For this aerobic capacity measurement you're a non-responder.
Согласно измерениям аэробной способности, вы входите в группу "не реагирующих".
We predicted you as a non-responder.
Мы предсказывали, что вы в группе "не реагирующих".
And as for me, well, I may be a non-responder when it comes to aerobic fitness, which is a bummer, but my insulin sensitivity did improve, which is great because I do not want to become a diabetic like my dad.
Что касается меня, я не реагирую на аэробные упражнения и это грустно, но моя чувствительность к инсулину улучшилась, и это здорово, потому что я не хочу стать диабетиком, как мой отец.
- I'm a first responder.
- Я его нашел.
I'm just a first responder in a disaster.
Я всего лишь спасатель на развалинах.
We're the link between every human crisis and every first responder.
Мы каждое звено между проблемой и службами первой помощи.
But not as a first responder.
Но они не приезжают первыми.
A first responder driving away from the emergency?
И разве скорая просто так уедет?
We're the first responder. We're closest.
Мы откликаемся первыми, потому что мы ближе всех.
I'm a trained first responder.
Я сотрудник службы оперативного реагирования.
Responder, please identify.
Пожалуйста, назовитесь.
First responder.
Специалист оперативного реагирования.
Positioned campaign headquarters so that you could be a first responder.
Ты расположил предвыборный штаб таким образом, чтобы первым отреагировать.
- No. - First responder to a murder scene, and you let the suspect walk?
- Первый ответчик с места преступления, а ты отпустила подозреваемого?
You're first responder.
Ты должен быть первым на месте.
Where's my first responder, Krumitz?
Где мой первый респондент, Крумиц?
See, a few weeks ago, I was a first responder to a homicide.
Пару недель назад я заверял одно убийство.
It contains everything a first responder needs for an emergency incursion... key codes, pass keys, maps.
Они держат там все самое необходимое на случай чрезвычайной ситуации... коды от входных дверей, ключи доступа, карты.
I mean, I am a first responder.
В смысле, мы первыми приходим на помощь.
Another tried to meet, but our system keeps client and responder information anonymous.
Другая пыталась с ним встретиться, но наша система создана, чтобы сохранить конфиденциальность между клиентом и ответчиком.
You were the first responder?
Ты ведь первым прибыл туда?
Look, I was just first responder on a code three.
Я первый выехал на срочный вызов скорой.
So our first responder had a conversation that day with our only suspect.
Значит, наш первый откликнувшийся разговаривал в тот день с нашим единственным подозреваемым.
Stand by for responder ETAs.
Еще одно движение и я тебя пристрелю! Ты понял?
I'd do CPR, first responder basics.
Могу оказать первую помощь.
You're still my first responder of choice.
тебе всё равно нет равных в моих глазах.
That he was a 9 / 11 first responder, or that he was drafted by the Seahawks, but blew out a knee before he ever played a snap.
Что он был первым на месте 11 сентября, что его отобрали в Seahawks, но он повредил колено ещё до того, как вообще смог играть.
First responder got a call from a neighbor who saw smoke coming out of the chimney.
Ответил на вызов соседа, который увидел дым из трубы.
Having a first responder there, especially an officer, would do wonders for raising visibility and possibly some additional cash.
Присутствие пожарного, особенно офицера, привлечёт внимание и возможно пойдёт на пользу в сборе денег.
Yeah, the patient was an NYFD first responder on 9 / 11.
Пациент был первым из спасателей на Башнях-Близнецах.
So you were the first responder at the Richard Locke crime scene.
Ты был первым прибывшим на место преступления по делу Ричарда Лока.
Hey-o. Second responder.
Привет чистильщикам.
I was the first responder to the scene.
На вызов я приехал первым.
You let her down and you fail every first responder in this city!
Вы подставили её и провалили вызов!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]