Say the word tradutor Russo
1,268 parallel translation
Just say the word and they are yours...
§ Скажи только слово и оно твое... §
Don't you know I would never say the word fuck?
Ты не знаешь, что я не могу сказать слово жопа?
You only need to say the word.
Тебе всего лишь нужно сказать слово.
- Say the word!
- Говори!
Kémo Amsoumana, she did not say the word.
Кемо Амсумана, она не сказала слова.
You know all you have to do is say the word.
Ты знаешь, что должна лишь сказать мне.
Just say the word, and I'll leave everything.
Только скажи, и я брошу всё.
- Hey, listen, crumb cake. When you're ready to splash back into that acting pool, just say the word.
- Хей, слушай, пирожок когда будешь готова вновь влиться в бассейн действий, скажи только слово.
Say the word.
Только скажи.
- Just say the word.
- Только скажи.
Martin, what do you think of when I say the word "Switzerland" to you?
Мартин, о чем ты думаешь, когда я говорю тебе слово "Швейцария"?
You just have to say the word.
Тебе надо лишь сказать его.
Just say the word, Jude, and we're outta here.
Одно твое слово Джуд, и мы уйдем отсюда.
Look, I want this to work, but if you're not sure, just say the word.
Послушай, я хочу, чтобы у нас все получилось, но если ты в этом не уверена - просто скажи.
You just say the word, I'll get any of them for you.
Только скажи, я помогу тебе встретиться с любым из них.
You say the word, I'ma hook you up something nice down there by the hippodrome.
Только скажи, и я подыщу тебе что-нибудь весьма недурственное... рядом с ипподромом.
Just say the word and I'll do it.
Только скажи, и я это сделаю.
Just say the word. Say it. "Stop."
Скажи только слово, скажи стоп.
Look where you going. I don't wanna say the word anymore.
Чувак, смотри, куда ты катишься!
All you have to do is say the word.
Все, что вам нужно, - приказать им.
Just say the word, Fancy, and you'll make me the happiest man on this God's earth.
Одно ваше слово, Фэнси, и я буду самым счастливым человеком на этой божьей земле.
Say the word, Major!
только скажите, Major!
? This guy your agents brought in, orson bailey, i think i can explain how he developed this... jesus, i can't even say the word.
Теперь, после того, как твои ребята привели Орсона Бейли, я думаю, что могу объяснить как он выработал этот...
Do you have any idea how often you say the word "afraid"?
Ты хоть представляешь, как часто произносишь слово "боюсь"?
- Can't you even say the word?
– Ты можешь сказать это слово?
No matter. You say the word.
ак хочешь, только скажи.
Just say the word, and you'll make me the happiest guy on earth.
Одно слово, и ты сделаешь меня счастливейшим в мире.
Because say the word...
Только скажи...
You just have to say the word.
Вам нужно будет только сказать.
Say the word and your pool house is his manger.
Скажи одно слово и он будет здесь
Say the word, and I'll go to them.
Только одно слово - и я вернусь туда.
You say one word to the cops, and I'm coming back for the kid.
Скажешь легавым хоть слово, я вернусь и прикончу твоего сына.
Tell them the word I say, and they will say the plane will meet us tonight.
Я назову пароль. И они ответят, что сегодня нас будет ждать самолёт.
" Let's give the niggers this music by a bunch of mumbling idiots and sooner or later, they'll all copy it, and nobody will be able to understand a fucking word they say.
Рано или поздно они все её скопируют, и никто не разберёт, что они там поют.
A Word to the Wise. Watch What you say in front of him.
Кстати, имейте в виду : следите за тем, что вы говорите перед ним.
Don't say a word to the adults!
Главное - взрослым ни слова! Держать язык за зубами! Ясно?
Amsatou's father has decided to make me say the redemptive word to ward off the spell.
Отец Амсату решил заставить меня произнести спасительное слово снимающее заклятие.
Let's see if you've got the guts to say another word!
Посмотрим, хватит ли у тебя смелости сказать ещё хоть слово!
Every word I say is off-the-record, so you won't need that.
Каждое слово, которое я собираюсь сказать не для записи, так что Вам это не понадобится.
Say the motherfuckin'word.
Только скажи, одно гребаное слово.
He doesn't say a word to me. Except "Thank you" at the table.
А мне он не говорит ни слова, кроме "спасибо" за столом.
It's from the butcher's, and he won't say a word about it.
Это из магазина.
You ever say another derogatory word about Elvis Aaron Presley in my presence again, I will kick the living shit out of you!
Произнесешь еще одно оскорбительное слово в адрес Элвиса Аарона Пресли в моем присутствии, и я тебя загрызу, на хер!
I don't wanna say sleazy, because that's not the right word but a little irresponsible?
Не хочу сказать "подлые", не то слово...
You know, instead of niggers say the N word.
вместо ниггеров скажи "слово на Н".
I don't want to say sleazy,'cause that's not the right word, but a little irresponsible, maybe?
Не хочу сказать "сволочи", нет, конечно. Но несколько безответственны? Что скажешь?
It's still a big risk, but say the word and the liver's on its way.
Только скажите слово, и печень сразу же отправят сюда.
I've seen all that stuff up there, the size of it, and I can't say a word.
Я столько повидала, там, наверху, столько невероятного, и не могу никому об этом рассказать.
Well, I'm not gonna say the last word, but I think you know what it is.
Ну, не стану вслух произносить последнее слово, но думаю, что ты догадался.
Bambi, don't say another word till after the hunter shoots your mother.
Бемби, не говори ни слова, пока охотники не застрелят твою маму
If someone were to pull that off, I dare say it would be... what's the word?
Если кто-нибудь отважится это сделать, я осмелюсь назвать это... каким словом?
say the words 42
the words 90
the word is 79
the word 252
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
the words 90
the word is 79
the word 252
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25