Search and destroy tradutor Russo
44 parallel translation
Quarks search and destroy!
Кварки найти и уничтожить!
Quarks, search and destroy!
Кварки, найти и уничтожить!
We have a new directive from M.A.F. on search and destroy.
У нас новая директива из штаба насчет "поиска и уничтожения".
Substitute "sweep and clear" in place of "search and destroy."
Вместо "поиск и уничтожение" писать "прочесывание и зачистка".
- Orlando is on definitive search and destroy.
Орландо работает в режиме "поиск и уничтожение"!
Search and destroy.
Но мы могли бы! Найти и обезвредить.
A killing machine designed for one thing. Search and destroy.
Poбoт-убийцa, зaпрoгpaммиpoвaнный нa oднo иcкaть и уничтoжaть.
Sooner or later, she'll play search and destroy.
Рано или поздно, она нас найдёт.
The Cleric was implemented... and sent out to search and destroy... such objects that remained... and, if necessary, those who attempted to...
Клерик был осуществлён... и выпущен, чтобы найти и уничтожить... то что осталось... и при необходимости тех, кто пытался...
The Cleric was implemented... and sent out to search and destroy... such objects that remained... and, if necessary, those who attempted to...
Клерик был осуществлён... и выпущен, чтобы найти и уничтожить... то, что осталось, и при необходимости тех, кто пытался...
Search and destroy for any hint of the virus.
Найти и уничтожить любой намек на вирус.
Intel reports military elements in your sector conducting search and destroy of a U.S. military unit moving with Arthur Azuka, son of the late president.
– азведка сообщает о группе военньIх в вашем секторе ведущих поиск американского отр € да которьIй забрал с собой сьIна покойного президента.
Search and destroy.
Найти и уничтожить.
Specialized in search and destroy.
Занимался поиском и уничтожением.
If necessary, search and destroy.
Если нужно, найти и уничтожить.
Search and destroy.
Есть, найти и уничтожить.
A search and destroy team is on their way to the Chair Room now.
- Поисковый отряд на пути к Залу Кресла.
Search and Destroy.
Найти и уничтожить.
- I've taken his lights out four times in a row : hiring you, putting crazy Christians on the air, rejecting Search and Destroy and buying Nations.
Я 4 раза прошлась по его самолюбию - наняла вас, поставила "Безумных Христиан" в эфир, отказалась от "Найти и уничтожить" и купила "Нации".
She thumbed her nose at money-printing in Search and Destroy'cause it didn't meet her moral standards, while letting HBO bid her up on a commercially untenable show about the United Nations.
Она отказалась от несущего золотые яйца "Найти и Уничтожить", потому что оно не отвечало ее моральным принципам, зато перекупила у HBO коммерчески провальное шоу про ООН.
"Search and Destroy"!
"найти и уничтожить"!
Search and Destroy!
Найти и уничтожить!
Am I your punishment for passing on Search and Destroy?
Меня назначили в наказание за отказ от "Найти и Уничтожить"?
Search and destroy!
Найти и уничтожить!
I can search and destroy all of the files I want.
Я могу найти и уничтожить все файлы, какие хочу.
SEARCH AND DESTROY!
НАЙТИ И УНИЧТОЖИТЬ!
You search and destroy anyone with a dandelion motif.
А вы найдите и устраните всех, на ком такая же ткань.
search and destroy!
Найти и уничтожить!
SEARCH AND DESTROY!
Найти и уничтожить!
But I've come to realize that I believe in the Dharma of search and destroy.
Но я пришел к выводу, что верую в Дхарму "Найти и уничтожить".
Hey, I got enough to deal with without worrying about you going all search and destroy on me.
Эй, у меня достаточно дел кроме как беспокоиться о том, что ты будешь искать и устранять для меня.
Then search and destroy inside the facility.
Затем карательная операция внутри здания.
Search the forward compartments. Locate and destroy all animal organisms.
Обыскать носовой отсек, найти и уничтожить все живые организмы.
We can search for them tonight, and destroy them.
Мы отыщем их сегодня ночью и уничтожим.
"N.V.A. learned not to interrupt meals of Marines on a search-and-destroy mission."
"Им не стоило мешать морпехам на задании'поиск и уничтожение"'.
They think that this is just a routine search-and-destroy mission- - find the renegade Jem'Hadar, eliminate them and their base.
Они думают, это обычная миссия "найти-и-уничтожить" : найти ренегатов джем'хадар, уничтожить их самих и их базу.
It's called Search and Destroy.
Назовем это "Найти и уничтожить"
It's a search-and-destroy nuclear missile against any sort of incoming mall wear, computer virus, Trojan horse, any of that stuff.
Самонаводящаяся ядерная ракета против любых вредоносных программ, компьютерных вирусов, троянов, чего угодно.
The future of the music business is unknown.
♪ Search and destroy ♪ Будущее музыкального бизнеса неизвестно.
So, there's no monster in the house, the house is the monster, and we have until midnight to find its dark heart and destroy it before it goes off in search of more victims.
Так, монстра в доме нет, дом и есть монстр, и у нас есть время до полуночи, чтобы найти его Сердце Тьмы и уничтожить его, прежде, чем дом начнет искать новых жертв.
She was in search-and-destroy mode.
Она была в настроении разрушать.
destroy 130
destroyer 23
destroyed 125
destroy me 25
destroy it 102
destroy them 47
destroy him 38
search 127
searching 134
searched 25
destroyer 23
destroyed 125
destroy me 25
destroy it 102
destroy them 47
destroy him 38
search 127
searching 134
searched 25