Destroy me tradutor Russo
752 parallel translation
Why do you wish to destroy me?
Почему ты хочешь уничтожить меня?
You came as an enemy to destroy me.
Вы враг, явившийся уничтожить меня.
Because I saw, through a revelation of pain, that my wife was determined in her innermost mind to destroy me and my career out of willful, malicious jealousy.
Потому что я видел, сквозь болезненное откровение, что моя жена внутри себя решила уничтожить и меня, и мою карьеру не умышленно, а из-за злой ревности.
Do you think a young upstart like him can destroy me?
Думаешь, выскочка вроде него переборет меня?
Do you want to destroy me?
Погубить меня хочешь?
She wanted to destroy me, I had to defend myself
Она хотела меня уничтожить. Я должна была защищаться.
I tell you, Tlotoxl is determined to destroy me.
Тлотоксол хочет уничтожить меня.
You figured to destroy me.
Решил покончить со мной?
It will destroy me.
Он уничтожит меня.
They think in that way they can destroy me.
Они думают, что они могут уничтожить меня.
Destroy me.
Уничтожь меня в себе.
No! He's doing it to destroy me!
Затем, чтобы меня разорить!
You can't destroy me.
Ты не сможешь меня убить!
He wants to destroy me!
Он хочет уничтожить меня!
They wanna destroy me.
Они хотят убить меня.
Watch out,.. .. ayes would disturb me and a no would destroy me.
Предупреждаю, ваше "да" меня взволнует и расстроит, а если скажете "нет", разорву на куски.
If you destroy me, you'll destroy your bargaining power.
Если ты уничтожишь меня, то уничтожишь свою переговорную силу.
Now, you will try to erase the refractions and destroy me.
Теперь ты попытаешься стереть преломления и разрушить меня.
Your aim is to destroy me, isn't it?
Твоя цель состоит в том, чтобы разрушить меня, верно?
Just destroy me, Sutekh.
Просто уничтожь меня, Сутех.
I stand here among beasts that tear and destroy, and behold, they cannot hurt me. For I am...
я стою среди зверей, которые рвут на части и убивают, но узрите, они не могут причинить мне вреда.
And you wish me to speak and destroy this happiness?
И вы хотите, чтобы я заговорил и уничтожил это счастье?
Besides, if I were, I'd destroy the very thing Van loves in me.
Кроме того, если я буду ревновать, я испорчу все, что Ван любит во мне.
I hate you so much that I would destroy myself to take you down with me.
Я ненавижу тебя так сильно, что готова погубить себя, лишь бы утянуть тебя за собой.
And you have accused ME of trying to destroy their marriage?
- И вы меня обвиняете в том, что я хотел разрушить их брак? ..
If you really loved me, you'd destroy that letter.
Если бы ты меня любил, ты бы сжёг это письмо. Я ничего не значу для тебя.
I want to destroy the part of me that is the blood of Shirakawa!
Я хочу истребить в себе кровь Сиракавы!
Obey me or I'll destroy your town!
Подчиняйся мне, или я уничтожу город!
You, who stood by and let him destroy me, without a word.
Вы, кто стоял рядом и позволил ему уничтожить меня.
Just as the old man helped Ixta defeat Ian, so shall you help me destroy the false Yetaxa.
Как старик помог Иксте победить Иана, так ты поможешь мне уничтожить фальшивую Етаксу.
You tried to kill me and destroy this entire planet. Apart from that?
- Ты пыталась меня убить и уничтожить всю эту планету.
But ifyou try to cheat on me I will destroy you.
А если вы попытаетесь меня обмануть, я вас растопчу.
You promised that you are going to do anything for me if i destroy the projector.
Вы обещали, что готовы мне помочь, если я уничтожу прожектор.
From Damascus, from Amman, from Cairo they send messengers to tell me the Jews will destroy our land... -... and ravish our women. - How can you believe...
Из Дамаска, Аммана, Каира приходят послы... и говорят, что евреи разорят нашу землю... и обесчестят наших жен.
Now are you gonna help me destroy him?
Теперь Ты можешь помочь мне уничтожить его?
Release me or we'll destroy it.
Отпусти меня, или мы его уничтожим.
Excuse me... Did I destroy the chapel too?
- Простите, часовню тоже я развалил?
Unless we find a way to destroy the creatures without killing their human hosts, my command responsibilities will force me to kill over a million people.
Если не найдем способ уничтожить эти существа так, чтобы не погибли люди, в которых они находятся, как командир, я буду вынужден убить более миллиона человек. Джентльмены.
You should have let me destroy the aliens!
Вы должны позволить мне уничтожить аборигенов!
How can you destroy others and not me?
Почему вы можете уничтожить всех, кроме меня?
Garth will destroy all of us unless you help me stop him.
Гарт уничтожит всех нас, если вы не поможете мне его остановить.
That you be hard-set upon ambitious courses has not escaped me, and if you seek to use me towards such ends, though I love you like a brother, I swear, I will destroy you.
У вас амбициозные планы. Если вы решили воспользоваться мной,... несмотря на то, что я вас люблю как брата,... я вас уничтожу.
Very well, I'll give you another choice - obey me or I shall destroy you!
Очень хорошо, я дам вам другой выбор — повинуйтесь мне или я вас уничтожу!
You will destroy me!
Вернись!
I take it you have something to say to me before I destroy you?
Полагаю, у тебя есть что сказать, прежде чем я тебя уничтожу?
You cannot kill me. But I can destroy you.
Тебе меня не убить, зато мне вас - проще простого.
If you'll let me destroy them, I'll give you Malvina's address.
Если вы дадите мне их уничтожить, я дам вам её адрес.
You want me to destroy the confession.
Ты хочешь, чтобы я уничтожил признание, а ты снова получишь Жеффа.
Release me, insect, or I shall destroy the cosmos!
Выпусти меня, насекомое, или я уничтожу космос!
You think you can come into my home, ask a few questions... have me destroy the reputations of men that I work for and respect?
Какие же вы... Вы думаете, что можете прийти ко мне домой, и задать пару вопросов,..
Did you hear me? I said destroy the fleet!
ле айоусес ; еипа йатастяеьте том стоко!