English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / See you monday

See you monday tradutor Russo

359 parallel translation
See you Monday.
Увидимся в понедельник.
- Yes, sir. - I'll see you Monday, Lieutenant.
Увидимся в понедельник, лейтенант.
See you Monday. Sure.
Конечно.
- See you Monday, Dan. - Mm.
- Тогда до понедельника, Дэн.
See you Monday
Да.
See you Monday, my friend.
Увидимся в понедельник, друг мой.
- See you Monday, Harry.
- До понедельника, Гарри.
I'll see you Monday.
До понедельника.
See you Monday on the train. Hey!
Увидимся в понедельник, в поезде.
- See you Monday.
- До понедельника.
I'll see you Monday, Tuesday or somethin', all right?
До встречи.
See you Monday.
До свидания. До понедельника.
coming all the way from sunset high school to be in virgil's special parade, the ivory and gold of sunset high school. see you monday.
всеми путями добирался из сансетского университета чтобы побывать на виргилийском параде слоновая кость и золото сансетской высшей школы увидимся в понедельник.
I'll see you Monday.
Ничего подобного, увидимся в понедельник.
- Sure. - I'll see you Monday.
- Я увидемся в понедельник.
See you Monday.
До понедельника.
See you Monday, 9 : 00.
До встречи в понедельник, в 9 : 00.
I'll see you Monday!
До встречи в понедельник!
Okay, everybody, that's it for today. Thanks. We'll see you Monday.
На сегодня хватит, встретимся в понедельник.
I'll see you Monday. Monday morning.
До понедельника.
A.C., see you Monday.
До понедельника.
All right. Good work, Jimbo. I'll see you Monday.
Неплохо сработано, Джимбо.
- See you Monday, Linda love.
- Линда, дорогая. До понедельника.
Hey, I'll see you Monday.
Увидимся в понедельник.
Monday morning there was a note on my desk that you wanted to see me, Keyes.
В понедельник ты прислал записку с просьбой зайти.
Now, you come and see me on Monday.
Приходи ко мне в понедельник.
See you on Monday, Miss Marsh.
Увидимся в понедельник, мисс Марш.
See you on Monday, sir.
До понедельника, синьор.
See you all Monday.
Увидимся в понедельник.
See you on Monday.
До понедельника.
See you Monday.
Ладно, до понедельника.
I'll come and see you in the museum on Monday afternoon.
Я навещу вас в музее в понедельник во второй половине дня. Хорошо?
Come Monday morning, you're going to see a brand-new Annabel.
ѕриходите в понедельник утром, и вы увидите совершенно новую јннабель.
Well, you have only to wait until Monday to see it in black and white in the newspapers.
Не далее как в понедельник вы бы всё равно прочли об этом чёрным по белому в газетах.
No. See you on Monday.
- Нет, до понедельника!
See you on Monday.
До свидания, до понедельника.
See you on Monday.
Ты тоже перенервничал, так что увидимся в понедельник.
See you on Monday.
Ладно, увидимся в понедельник.
See you on Monday.
- До понедельника.
See you on Monday, have a nice Sunday.
До понедельника, приятного воскресенья
See you in the restaurant, Monday?
Увидимся в понедельник в ресторане, здесь, в час.
- See you on Monday.
- Увидимся в понедельник.
I'll see you on Monday.
- Мне жаль, что у тебя ничего не вышло
I'm rather busy at the moment so I'll see you on Monday at school.
Я сейчас немного занят, увидимся в понедельник в школе.
Buffy, unless this is an emergency, I'll see you on Monday.
Баффи, если это не чрезвычайная ситуация, увидимся в понедельник.
See you on Monday.
Пока. До понедельника.
See you guys on Monday.
Увидимся в понедельник, ребята.
All right, guys, let's de-rig and I'll see you all Monday.
Хорошо, спусти паруса и до понедельника.
See you guys Monday morning.
С вами, ребята, увидимся в понедельник.
I've got a 1,000-word term paper due Monday... but you don't see me sweating.
Мне на понедельник надо делать курсовую работу с количеством букв не меньшим чем 1000... но разве я из-за этого потею.
- You know, I can see on Monday.
Знаешь, я могу посмотреть в понедельник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]