English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ S ] / Sirens wail

Sirens wail tradutor Russo

33 parallel translation
( SIRENS WAIL ) Yeah.
Ага
SIRENS WAIL
- Она моя.
( SIRENS WAIL ) Some species have become a threat to our domination of our very own urban world.
Некоторые виды стали угрозой нашему господству в нашем же собственном городском мире.
( Sirens wail throughout city )
- Ты не достанешь нам план этажа?
( Sirens wail ) How're you doing, private?
Сидел за нападение, вооруженное ограбление, ношение и торговлю оружием...
SIRENS WAIL
ВОЙ СИРЕН
SIRENS WAIL'In a Bentley, it's VERY stressy.'
ВОЙ СИРЕН "В Бентли, это жутко стрессово"
( Sirens wail, batons beat against shields )
И наш похититель.
( distant sirens wail )
( вдалеке воет сирена )
Easy. Come on. [sirens wail]
Легче, идем [рёв сирены]
[Sirens wail]
.
[Sirens wail, horn honks]
.
[Sirens wail]
-
SIRENS WAIL If you are at home when you hear the warning signal, send any children to the fallout room immediately.
Если вы находитесь дома и услышали сигнал, немедленно отправьте детей в убежище.
[Sirens wail]
[вой сирен]
( distant sirens wail ) ♪ You're loud ♪
* Ты шумный, *
SIRENS WAIL
( воют сирены )
SIRENS WAIL
( вой сирен )
SIRENS WAIL Uh-oh.
СИРЕНЫ ЗАВЫВАЮТ О-оу.
HELICOPTER WHIRR, SIRENS WAIL
ГУДИТ ВЕРТОЛЁТ, ВОЮТ СИРЕНЫ
SIRENS WAIL, CARS HONK
СИРЕНЫ ВОЮТ, МАШИНЫ СИГНАЛЯТ
SIRENS WAIL
СИРЕНЫ ВОЮТ
[sirens wail]
.
SIRENS WAIL
ЗВУКИ СИРЕНЫ
I was ready to get back on the beat, hear the wail of sirens and my gun and play with my handcuff
Я лучше вернусь к битвам, вою сирены, лязгу оружия и играм с наручниками.
SIRENS WAIL What the fuck?
Какого хуя?
( Sirens wail )
Мэгги села в тюрьму надолго.
[Sirens wail] Aw, it's just like the song - - "Birds suddenly appear every time you're near."
Это же прям, как в песне : "Птицы резко прилетают, как только я тебя встречаю."
[SIRENS WAIL ] [ HELICOPTER HOVERS]
[вой сирены, шум вертолёта]
[Indistinct conversations ] - [ Sirens wail]
- Привет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]