Slow your roll tradutor Russo
74 parallel translation
Now, you need to slow your roll.
- А ну-ка, сбавь обороты.
- Slow your roll.
Притормози.
- Slow... slow your roll. - I got this.
Я разберусь, я разберусь.
- Slow your roll, man. Just let me. Just let me, all right?
Дай мне, я разберусь.
Slow your roll.
Уймись.
Whoa chuck slow your roll.
Эй, Чак, помедленнее.
Slow your roll.
Притормози.
Look, slow your roll.
Эй, ты того, полегче.
Whoa, whoa, whoa, slow your roll.
Ладно, все, кто в силах - пошли, поохотимся на демонов.
Girlfriend? Slow your roll there, Lilypad.
- Не гони лошадей, Лили.
Hey, slow your roll.
Эй, помедленее.
Wh- - Hey, slow your roll!
Чт... эй, помедленее!
- Slow your roll.
- Замедли свое тарахтение.
Slow your roll, Keyshawn.
( прим. Keyshawn - знаменитый американский футболист )
You may want to slow your roll there.
Может, ты хочешь ещё побыть здесь.
Whoa, whoa, whoa. Slow your roll, sailor.
Cтoп-cтoп-cтoп-cтoп!
Slow your roll.
Притормозите.
- No, you slow your roll, Phil, okay?
Притормози, Фил.
Hey, slow your roll, kid.
Эй, сбавь обороты, малец.
Slow your roll, Columbo.
Притормози, Коломбо.
Slow your roll, bro.
Не торопись, братишка.
Slow your roll, kung fu Cam.
- Притормози, кунг-фу Кэм.
No, no, Jack, slow your roll.
Нет, нет, Джек, не торопись.
Slow your roll there, pal.
Эй, эй, попридержи коней, парень.
- Never slow your roll.
- Никогда не останавливайся.
Slow your roll there, detective.
Не торопись, детектив.
Slow your roll, Little Dip.
Сбавь обороты, Маленький засранец.
Slow your roll there.
Ну-ка притормози.
Whoa, slow your roll, tiger.
Эй, притормози, тигр.
Slow your roll there, Captain America.
Сбавь обороты, Капитан Америка.
Whoa, whoa, whoa. Slow your roll.
Попридержи коней.
Slow your roll.
Притормозить.
You need to slow your roll.
Слушай, ты своих-то лошадок не гони..
Slow your roll, you two.
Умерьте пыл, вы двое.
Hey, hey, slow your roll.
Эй, не проходите мимо.
Slow your roll. Slow your roll, all right?
Сбавьте пыл, хорошо?
Slow your roll, cowgirl.
Попридержи коней, ковбойша.
See, you have to slow your roll, son, mm?
Эй, тебе стоит сбавить обороты, сынок.
Mnh-mnh. Slow your roll, skeletor.
Притормози, скелет.
Whoa, whoa, slow your roll, Junior.
Эй, эй, притормози, Джуниор.
All right, slow your roll.
Хорошо, притормози.
Slow your roll, son.
Притормози, сынок.
Whoa. Slow your roll, Silver-Tongued Devil.
Помедленнее, сладкоречивый дьявол.
Listen, rando, slow your roll.
Слышь, новенькая, ну-ка притормози.
Slow your roll there, Cougar Town.
Придержи коней, город хищниц ( ситком ).
Roll your stockings down real slow in front of that chairman's table.
Скатывайте свои чулки вниз очень медленно перед столом председателя.
roll onto your back, nice and slow.
Перевернитесь на спину, медленно.
Well, slow your roll there, Dee.
Притормози, Ди.
Slow your roll, guys.
Притормозите, ребята.
Slow your roll, Slytherin.
Притормози, Слизерин.
Whoa! Slow your roll, Hairnet.
Придержи коней, Сетка-на-волосах.
roll tide 29
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll up your sleeves 18
roll out 24
roll down the window 18
roll it 51
roll up 45
roll the dice 27
roll call 31
roll camera 70
roll over 92
roll up your sleeves 18
roll out 24
roll down the window 18
roll it 51
roll up 45
roll sound 26
roll up your sleeve 39
slow and steady 43
slow down 2496
slow it down 107
slow down there 36
roll up your sleeve 39
slow and steady 43
slow down 2496
slow it down 107
slow down there 36