So how you doing tradutor Russo
332 parallel translation
- So how you doing?
- Так Как ты делаешь?
So how you doing?
Ну и как ты?
- So how you doing?
- Как дела?
So how you doing?
- ¬ ернетс €? - — аталины.
So how you doing?
Как ты поживаешь?
So how you doing?
Ну, как дела?
- So how you doing?
- Итак, как ты себя чувствуешь?
- So how you doing, Fred?
- Итак, как у тебя дела, Фред?
If you're so firm on doing it like this, then how do we fight China? During the War of Liberation, it was a state of disunity, the help provided by China was so significant- - Okay, then, let's put aside and not talk about all those with friendly relationships and geographical relations.
то как мы может бороться с Китаем? помощь от Китая была такой значительной... тогда оставим все разговоры об этом. какая страна третья из самых слабых?
Look at that, shouldn't we be doing something? If you step forward here and get beaten by them, your whole body would be beaten to pieces, so how would you handle that?
разве мы не должны что-то сделать? как ты с этим справишься?
How so? So you're not doing that?
Ты остаешься?
I'd nothing to do, so I thought I'd look how you were doing.
Мне стало скучно, и я решила заглянуть к тебе.
So, how are you doing?
Так как же вы живете?
SO HOW ARE YOU GIRLS DOING?
Как вы тут, девочки?
How so? What are you doing there?
Зачем Вам туда?
I would also like to tell you, Katerina Matveyevna, that sometimes I get so sick at my heart, such sadness grips me with its claws, when I'm wondering how you're doing over there.
ј еще хочу приписать дл € вас, атерина ћатвеевна, что иной раз така € тоска к сердцу подступит, клешн € ми за горло берет. ƒумаешь, как-то вы там сейчас?
So, how you doing, Frankie?
Итак, как твои дела, Фрэнки?
So how are you doing, Morty?
Морти?
So how're you doing?
Так как ты?
So, how are you all, you are doing this evening?
Ну что, друзья мои, как поживаете?
- So, how you doing?
- Ну как дела, а?
Hey, sis, how are you doing? So-so.
Привет, сестрёнка, как поживаешь?
- So, how you guys doing?
- Как дела ребята?
So how much would you make for doing one of those?
И сколько ты зарабатываешь на каждой мелодии?
- I see. So how do you plan on doing that?
- Только как мы это сделать?
So how are you doing?
Как твои дела?
Okay, so here's how this- - What are you doing?
Ладно, итак вот как это случилось- - Что вы делаете?
So tell me, how are you doing?
Расскажи мне, как у тебя дела?
Looks like you're doing fine all by yourself. So that's how you want to play it.
- Значит, вот как вы будете играть.
So perhaps you will explain to me how allowing your ships to patrol the border of Centauri space will inspire the rest of the League to do the same if I can't even tell them that we are doing it?
Поэтому, может быть, вы объясните мне, как разрешение патрулировать границы территории Центавра вдохновит Лигу сделать то же самое если я даже не могу сказать им, что мы это делаем?
So, how are you doing?
Ну, как ты?
Yeah, so how have you been doing?
Ага, ну как у тебя дела?
So, how the hell do you plan on doing that?
И как же мы это сделаем?
So, how are you guys doing?
Так, как у вас дела?
♪ So I'll spend my days in endless... How you doing?
Как вы?
So how are you doing?
Ну так и как ты?
So, Rach, how you doing?
Рэйч, как ты?
Forget it. We're so proud of how well you're doing.
Мы там гордимся как ты держишься.
If you can't protect our supply lines against militia how do you intend doing so against the Regulars or the French?
Если вы не можете защитить наши линии поставок от ополчения как вы намереваетесь устоять перед регулярной армией или французами? Они сражаются не как армия.
So, how long have you been doing this pageant-training thing?
И давно вы тренируете конкурсанток?
So how are you two doing?
Чем планируете заняться?
So how are you and Paul doing?
Так как у вас с Полом дела?
So, how you doing?
Ну, как дела?
So, how are you doing?
Ну, как дела?
- So how you been doing, man?
- Ну и как ты вообще?
So before you hang these jeans up until next laundry day, How about doing a little dance for me?
Что ж, прежде чем ты повесишь эти джинсы в шкаф до следующей стирки – может, потанцуешь и для меня?
So how you both doing, you know, with Nathaniel passing?
- Так как вы живете? После смерти Натаниэля.
I say it can't be made. I don't want him doing it. So why don't you speak to Daddy Warbucks and see how much it's worth?
Я не хочу, чтобы бил он, так что скажи, во сколько оценишь свой удар?
So, Kelly, how you doing?
Ну так как дела, Келли?
So that's how you're doing your time?
Это помогает вам отбывать срок?
SO, HOW ARE YOU DOING, MY DIVINA?
Ну, как у тебя дела, моя Дивина?
so how have you been 29
so how you been 18
so how was your day 26
so how much 17
so how are you 93
so how's it going 50
so how was it 56
so how are you doing 21
so how is she 16
so how can i help you 24
so how you been 18
so how was your day 26
so how much 17
so how are you 93
so how's it going 50
so how was it 56
so how are you doing 21
so how is she 16
so how can i help you 24