Someone needs your help tradutor Russo
89 parallel translation
Until you figure out who burned you... you're not going anywhere. - if you're desperate. - Someone needs your help, Michael.
- Майкл, кое кому нужна твоя помощь...
Someone needs your help, Michael. All right, Nate. Tell him.
Нейт, расскажи ему.
- Someone needs your help, Michael.
- Майкл, мне нужна твоя помощь.
Someone needs your help.
- Майкл, мне нужна твоя помощь.
- Someone needs your help, Michael.
Майкл, мне нужна твоя помощь.
- if you're desperate. - Someone needs your help, Michael.
Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, michael.
Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
... if you're desperate. someone needs your help, michael.
... Если вы в отчаянии... - Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, Michael.
Тут кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, michael.
Тут кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
- Someone needs your help, Michael.
Тут кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
- Someone needs your help.
Тут кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
- Someone needs your help. Bottom line...
Тут кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
someone needs your help, Michael.
- Майкл, тут кое-кому нужна помощь.
someone needs your help, michael.
- Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
- Someone needs your help, Michael.
- Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
- Someone needs your help, Michael.
— Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, Michael.
— Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, michael.
Кому-то нужная твоя помощь, Майкл.
-... if you're desperate. - Someone needs your help, Michael.
если уж вы совсем отчаялись. — Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, Michael.
- Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, Michael.
– Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
If you're desperate. - Someone needs your help, Michael.
- Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Someone needs your help, michael.
- Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Until then, stand by the red line in case someone needs your help.
До тех пор, стой около красной линии на случай, если кому-нибудь понадобится твоя помощь.
Someone needs your help, Michael.
Кое-кому нужна твоя помощь, Майкл.
Kind of hard to ignore it when someone needs your help, huh?
Сложно игнорировать, когда кому-то нужна твоя помощь?
I know someone named Okekawa Reiko who needs your help.
Одной женщине, ее зовут Окекава Рейко, нужна ваша помощь.
And I think when someone you love needs your help, you don't turn your back on them.
И я думаю, когда тот, кого ты любишь, нуждается в твоей помощи, ты не отворачиваешься от него.
No, no, I'm not talking about help with your job, I mean someone with medical training to help you with your daily needs.
Нет, я не говорю о помощи по работе, я имел в виду кого-то с медицинской подготовкой, чтобы помогать вам с бытовыми нуждами.
Someone who needs your help.
Та, которая нуждается в твоей помощи.
My husband says, "The best way to help yourself " is to put your arm around someone who needs it more than you do. "
Мой муж как-то сказал : "Лучший способ помочь себе... это протянуть руку тому кому помощь нужна больше, чем себе".
And I know that you've been feeling stressed, and part of me is really happy that you're leaving, but... I can't help but think that your department needs someone like you who's not afraid to push back and stand up when something's wrong.
И я знаю, что ты испытываешь стресс, и часть меня действительно рада, что ты уходишь, но... с другой, мне кажется, что твоему департаменту нужен человек вроде тебя, который не боится бороться и вставать, когда что-то не так.
your help 43
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone like me 67
someone i can trust 22
someone call an ambulance 31
someone's at the door 48
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone like me 67
someone i can trust 22
someone call an ambulance 31
someone's at the door 48
someone else 171
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone is coming 23
someone died 43
someone said 23
someone's here to see you 35
someone else did 27
someone help 76
someone to talk to 24
someone help me 78
someone to see you 39
someone is coming 23
someone died 43
someone said 23
someone's here to see you 35
someone else did 27
someone help 76