Sounds about right tradutor Russo
292 parallel translation
- Sounds about right.
- сыста.
Steeple Aston sounds about right.
Стипл Астон звучит подходяще.
- That sounds about right.
Так оно и есть.
That sounds about right.
Да, типа того
That sounds about right.
Так, скорее всего, они и делают.
Jim, that sounds about right.
Джим, похоже, сходится.
- I think we're west of Baltimore. - Sounds about right.
Похоже, мы к западу от Балтимора
That sounds about right.
Звучит здорово.
Sounds about right.
Звучит похоже.
That sounds about right.
Очень правдоподобно.
That sounds about right.
Примерно столько и кинут.
That sounds about right.
- ¬ озьму на вообружение.
Sounds about right.
Верно.
Sounds about right.
- Что-то в этом духе.
- That sounds about right.
Кажется, да.
Sounds about right.
Неудивительно.
- Sounds about right.
- Вроде верно.
- Sounds about right.
- Да, где-то так.
That sounds about right, except the part about me directing a big movie.
Это похоже на правду, за исключением той части, что я однажды буду режисировать крупный фильм.
Yeah, that sounds about right.
Да, это похоже на правду.
- Sounds about right.
- Слух вас не обманул.
Sounds about right.
Звучит подходяще...
- Okay, that sounds about right.
- Хорошо, это звучит похоже на правду - Окей.
Yeah, that sounds about right.
Да, приблизительно.
That sounds about right.
Примерно так.
Sounds about right.
Как точно подмечено.
Sounds about right.
Звучит здорово.
Eighteen hours, that sounds about right.
Да. 18 часов как раз может быть.
Yeah, couple of hundred sounds about right.
Да, пару сотен это точно.
Seven sounds about right.
Примерно семь.
Well... Yes. Yeah, that sounds about right.
ну... да.
Sounds about right.
Вроде того.
Sounds about right... Two sneakers and a loafer.
Похоже на то : двое искали, и один стоял на шухере.
Sounds about right, doesn't it?
Звучит верно, не так ли?
- Sounds about right.
- Похоже на то.
That sounds about right.
Это точно.
Yeah, that sounds about right.
Да, это похоже на него
Sounds about right
Похоже на правду.
Sounds about right.
Да, точно.
Sounds about right.
Похоже на правду.
According to my figures, that sounds about right.
Согласно моим цифрам, все верно.
Yeah, sounds about right.
я тоже.
Yeah, sounds about right.
Да, вроде подходит.
That sounds about right.
Мне кажется, что так.
- That sounds about right.
- Несомненно.
Sounds all right. Ηow about you, Markus?
- Пoйдёмтe пocмoтpим yжастик.
Look, I know this sounds crazy but... you guys all heard about Flight 180, right?
я понимаю, это прозвучит странно, но вы ведь слышали о рейсе є180?
If anything sounds fishy to you about a four-star general... who doesn't believe in the right to bear arms.
Это сомнительная история о генерале, не верящем в право носить оружие.
Yeah, a brush sounds right about now.
Да, верно, пора уже коснуться.
I know it sounds crazy, but Garan was right about the prophecies.
Я знаю, что это кажется сумасшедшим, но Гарен была права о пророчествах.
That sounds about right.
Да, именно так и обстоит.
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
right as rain 57
right in the middle 29
right on schedule 82
right or wrong 91
right away 1349