Speak louder tradutor Russo
132 parallel translation
Actions speak louder than words.
Хайль Гинкель! Ваше Превосходительство, поступки говорят громче слов.
Speak louder!
Так говорите громче!
Speak louder.
Говори громче.
Speak louder!
Говори громко!
Speak louder, I can't hear anything.
Говори громче, здесь ничего не слышно.
Speak louder.
Говорите громче.
- You'll have to speak louder.
- Говорите погромче.
but you'd better speak louder.
Тебе лучше говорить громче.
Actions speak louder than.
То, что вы увидите, скажет само за себя.
I can't hear you, speak louder.
Тебя не слышно, говори громче.
It is my weakness to want to keep myself in a state of poverty and I believe that actions speak louder than words.
Моя слабость хочет держать меня в состоянии нужды и я верю, что действия звучат громче, чем слова.
I don't understand a word, dear Sir you have to speak louder, you understand?
Я ни слова не понимаю, господин. Вам нужно говорить громче, понимаете?
Speak louder.
Что вы молчите?
Speak louder!
Что-то не слыхать!
You'll have to speak louder, I can't hear you.
Говорите громче, я не слышу вас.
Can you speak louder? I have trouble hearing you.
Можете говорить погромче?
Speak louder, I can't hear you. Fine, we'll be waiting for you.
Хорошо, приходите.
My actions speak louder than words.
Мои поступки громче моих слов.
Speak louder, Pipo hooked this up!
Пипо только что подключился к линии.
It is not possible for me to say, " Speak louder.
Это невозможно для меня сказать, " Говорите громче.
The thieves speak louder than you do, you not that learned women.
Воры говорят громче вас, не слишком учёных женщин.
'Actions speak louder than words.'
"Поступки говорят лучше слов."
Speak louder.
Говори громче!
- Speak louder, I can't hear you!
- Говори громче, я тебя не слышу!
Actions speak louder than words.
- Дела говорят больше, чем слова.
You have to speak louder, it's very noisy here.
Говори громче, здесь очень шумно.
You have to speak louder, Dora. I can't hear you.
Говори громче, Дора!
Can you speak louder?
Я уже просто кричу!
Speak louder, please.
Говорите громче, пожалуйста!
- Because to him actions speak louder than words. He believes in you.
Потому что для него дела важнее слов.
I guess I need to speak louder so you can hear me.
Наверное, нужно говорить громче, чтобы вы услышали.
I said : "Speak louder".
Я сказал : "Громче"! А, нет!
His actions speak louder than my words ever could.
Его дела говорят громче, чем любое моё слово.
You guys have heard the saying, "Actions speak louder than words."
"Важны не слова, а дела." Она почти не говорила по-английски.
You gotta stand taller than they do, you gotta speak louder than they do. You gotta be tougher than they are. You gotta -
Тебе нужно стоять выше, чем они, тебе нужно говорить громче, чем они, тебе нужно быть жёстче, чем они, тебе нужно...
You gotta stand taller than they do, you gotta speak louder than they do.
Если он узнает, он начнёт рассказывать нам о каждом выпуске. О, подожди.
Will you speak a bit louder?
Вы что-то еще хотите сказать? Я вас очень плохо слышу.
Mr Petersen. Excuse me, I wonder if you could speak a little louder, please.
господин Петерсен, простите, не могли бы вы говорить чуть громче.
I sorry, you'll have to speak louder.
Мне вас не слышно. Не могли бы вы, пожалуйста, повторить?
- Would you speak a little louder, please?
Говорите громче, пожалуйста.
- I can't speak any louder.
Я не могу говорить громче.
Can't you speak any louder?
Ты говоришь слишком тихо..
professors, could not you speak only louder?
Профессор, не могли бы вы говорить чуть громче?
Speak a bit louder, ma'am. I can't hear you.
Говорите громче, мадам, я вас не слышу.
Speak a little louder. Make it plainer. All right, I can hear you now.
Я говорю Вам - между этим нет никакой связи.
Can you speak a little louder?
Ты можешь говорить громче?
Speak louder, I can't hear you.
Я тебя не слышу.
- Speak louder.
- Говорите громче!
Uh, can you speak a little louder, please? A who?
Говорите громче, пожалуйста.
Speak a bit louder.
Говорите громче.
Why don't you speak a little louder, Steve?
Агент Карратерс, ФБР Ты чего там разорался, Стив?
louder 405
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33
speak for yourself 272
speak up 432
speaking of 385
speaking russian 71
speaking japanese 35
speaking in spanish 40
speaking spanish 222
speaking of that 54
speak to me 146
speak for yourself 272
speak up 432
speaking of 385
speaking russian 71
speaking japanese 35
speaking in spanish 40
speaking spanish 222
speaking of that 54
speak to me 146