Stay with me tonight tradutor Russo
71 parallel translation
Julie, I don't know what's going on here, but I'm going to find out. Please stay with me tonight. No.
Джули, мы должны быть осторожны, я не знаю, что такое происходит в этом доме, но я намерена разобраться.
Stay with me tonight
Останься со мной сегодня.
If you want to, you can stay with me tonight.
Если хочешь, этой ночью можешь остаться со мной.
Come and stay with me tonight!
Давай пойдем ко мне.
You can stay with me tonight.
Переночуешь у меня.
Stay with me tonight, Sly
Останься со мной на ночь, Слай!
Could you stay with me tonight?
Можешь остаться со мной сегодня ночью?
Stay with me tonight.
Но мы поддерживаем здесь порядок и закон. Мы устанавливаем цены и налоги провинции.
Stay with me tonight, Billy.
ќстаньс € со мной сегодн €, Ѕилли
Stay with me tonight.
Останься со мной сегодня ночью.
Better stay with me tonight then.
Тогда лучше останься сегодня со мной.
Stay with me tonight You know I won't
- Останься со мной на ночь. - Ты же знаешь, что я не останусь.
I want you guys to stay with me tonight, okay?
Куда мы едем? Переночуете у меня в гостинице.
Stay with me tonight.
Побудь со мной сегодня.
Stay with me tonight, Hephaistion.
Останься сегодня со мной, Гефестион.
Stay with me tonight
Останься со мной сегодня ночью!
I want you to stay with me tonight.
Я хочу чтобы вы переночевали у меня.
Will you stay with me tonight?
Сегодня останешься?
- Stay with me tonight.
- Останься сегодня со мной.
Orson wants to stay with me tonight.
Орсон хочет, чтобы я осталась с ним сегодня ночью.
Tell me there's not a part of you that wants to stay with me tonight.
Hy! Я пoшлa дoмoй. Cкaжи мнe, чтo ceйчac этo нe тa ты, кoтopaя xoчeт ocтaтьcя ceгoдня co мнoй.
Will you stay with me tonight, Erez?
Что? А что происходит, всё в порядке. Пока тебя не было, поверь, никаких изменений не произошло.
Look, bette, you can stay with me tonight if you need to.
Можешь у меня пожить, Бет, если нужно.
- Stay with me tonight, okay?
Останешься сегодня со мной?
Will you stay with me tonight, on the sofa?
Ты не останешься со мной сегодня, на кушетке?
Stay with me tonight, please.
Останься сегодня со мной.
I'm not in the mood, right? But I need to convince my daughter or she won't come stay with me tonight.
правильно? а то она не придёт сегодня.
She can stay with me tonight.
Она может остаться у меня сегодня.
- Freddie, stay with me tonight.
Фредди, останься со мной сегодня.
You're gonna stay with me tonight, okay?
" ы останешьс € со мной сегодн €, хорошо?
Why don't you stay with me tonight?
А почему бы тебе не заночевать у меня?
Will you stay with me tonight?
Ты останешься со мной сегодня?
Stay with me tonight.
Останься со мной на ночь.
Please stay with me tonight.
Пожалуйста, останься со мной.
Stay here with me tonight
Останься со мной.
I think my grandfather might let you stay for the race if you help me with Sh... the Black tonight.
Думаю, дедушка позволит тебе остаться на время скачек если ты поможешь мне с Ш... с Чёрным.
You stay here with me tonight.
Ты останешься со мной сегодня.
We'll stay here tonight. Tomorrow, you'll come home with me.
Мы сегодня побудем здесь, а завтра ты поедешь со мной.
Can you stay here tonight with me?
Ты останешься у меня на ночь?
For me, this is a very hard thing to say... but I'm gonna stay and have my dessert here with Rita... and I'm not gonna go to video night tonight.
Мне это очень трудно сказать... но я останусь здесь и доем десерт с Ритой... И я не буду смотреть с вами видео сегодня.
Do you want me to stay with you tonight?
Мне остаться с тобой сегодня? Я в порядке.
Maybe I should stay with Summer tonight. I mean, that way you don't have to worry about me slipping up with Caleb, and you can make all the personal sacrifices you want.
Я должен остаться с Саммер вечером.Тем боле ты не будете волноваться обо мне ошибка, с Кейлебом.
Just let me stay with you tonight.
Просто позволь мне остаться с тобой на ночь.
No, no. Now maybe you should stay home with me tonight.
Я твоя мама, и ты должен остаться со мной.
You're welcome to stay with me and Cathy tonight.
Можешь переночевать у нас с Кэти.
Could you stay with me, just for tonight?
Оппа, можешь этой ночью остаться со мной?
Why not stay over with me tonight?
Может, останешься со мной сегодня ночью?
♪ Would you stay with me tonight? ♪ Hey.
Привет.
I want you to stay here with me tonight.
- Я хочу, чтобы ты остался сегодня со мной на ночь
Will you stay up with me tonight?
Давай сегодня оба не будем спать?
She'll be okay with me staying with Robie, and you just go do whatever you need to do tonight and pick me up later. I'll stay here.
Я останусь здесь.
stay with me 1471
stay with us 260
stay with her 100
stay with him 152
stay with me here 18
stay with it 42
stay with them 45
stay strong 139
stay safe 113
stay in your lane 18
stay with us 260
stay with her 100
stay with him 152
stay with me here 18
stay with it 42
stay with them 45
stay strong 139
stay safe 113
stay in your lane 18
stay tuned 68
stay focused 161
stay here 2079
stay away from me 476
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay still 409
stay calm 730
stay back 1306
stay focused 161
stay here 2079
stay away from me 476
stay close 302
stay cool 134
stay out of trouble 106
stay still 409
stay calm 730
stay back 1306
stay close to me 52
stay low 147
stay in school 26
stay in touch 40
stay down 1032
stay in the car 177
stay away 423
stay together 118
stay in bed 25
stay inside 96
stay low 147
stay in school 26
stay in touch 40
stay down 1032
stay in the car 177
stay away 423
stay together 118
stay in bed 25
stay inside 96