Term plan tradutor Russo
48 parallel translation
Is that your long-term plan?
У тебя надолго такие планы?
Is this really your long-term plan, for me to run interference?
И как надолго ты планируешь моё вмешательство?
I just wanna know what the long term plan is?
Мне просто хочется узнать долгосрочный план.
Well, John, let me ask you this... We don't have a long term plan for the button, But, we keep pushing it till now?
Что ж, Джон, позволь тебя спросить... у нас нет долгосрочного плана для кнопки, но мы ведь её нажимаем, не так ли?
Go back to him with a package- - a combination of financial relief in the short run and a long-term plan of some sort, a position in one of the companies.
Вернись к нему с, так называемым, "пакетом услуг" - содержащим финансовую поддержку и долгосрочные перспективы, своего рода, место в одной из компаний.
Father, plundering the Plains every year is not a long term plan
Из года в год мы разоряем равнинy, но каждый раз армия царства Вэй разбивает нас.
That whoever did this had a long-term plan For the organ.
Могу сделать вывод, что, кто бы то ни был, у него долгосрочные планы для этого органа.
It's a long-term plan.
- Это долгосрочный план.
That way we can establish a long-term plan.
Продлим его на длительное время.
Long-term plan is to irrigate thousands of acres of desert.
Долгосрочный план орошения тысяч гектаров пустыни.
It's--it is very romantic and appealing, but this other developer has a really solid long-term plan, and I gotta be smart here, guys.
Это весьма романтично и трогательно, но у другой организации очень надёжный долгосрочный план, и я должен поступать умнее, парни.
Keeping the treasure here was never part of the long-term plan.
Идея держать сокровища здесь никогда не была частью долгосрочного плана.
That's a long-term plan.
Это долгосрочный план.
Not if the long-term plan is to buy. It's just a waste of money.
Если снимать на короткий срок, то это выброшенные деньги.
What's your long-term plan?
Каков долгосрочный план?
Taking a long-term plan off ice.
Размораживаю долгосрочный план.
It is a relative few in light of our long-term plan.
В свете наших долгосрочных планов это мелочь.
( Opus coos ) But, uh, what... what's the long-term plan?
Но, как... каков долгосрочный план?
And we can work on a long-term plan together, if you're willing.
И мы можем разработать план вместе, если захочешь.
What's your long-term plan?
Какие у тебя планы на будущее?
That's a long-term plan.
Я жду подходящего времени.
Well, he's either got a secluded disposal site or he's got a longer-term plan.
Либо у него есть укромное место для избавления от трупов, либо у него есть далеко идущий план.
Faith that there is a long-term plan that's bigger than you or me, Bigger than lothal, bigger than the entire outer rim.
Вера в то, есть важное дело, которое важней тебя или меня, важнее Лотала, важнее всего Внешнего кольца.
It puts at risk our entire long-term plan.
Это поставит под удар наш основной план.
What is your long-term plan here?
О чем ты думаешь?
Well, that's a longer term plan. That's like five years or so.
Это будет не скоро, лет через 5 или около этого.
Well, it's a good long-term plan.
Ну, это хороший план на будущее.
Besides, being paralyzed isn't my long-term plan.
Да и вообще, быть инвалидом не входит в мои планы.
- Well, that's a longer term plan.
- Нет! - Что же, это долгосрочный план.
We'd like to know what the long-term plan is.
Нам бы хотелось узнать, каков твой долгосрочный план.
To ensure his cooperation. You once told me blackmail. Was not a long-term plan.
- Ты однажды сказала мне, что шантаж это не долгосрочный план.
We cannot allow the Collaborators to take the next step in their long-term plan.
Мы не можем позволить преступникам сделать ещё один шаг в их игре.
How does that fit in to their long-term plan?
Как это вписывается в их долгосрочные планы?
What's your long-term plan?
Какой долгосрочный план?
He comes up and buys whole life, term, fire, auto, dental, health with the optional death and dismemberment plan.
И вдруг он появляется у меня и страхуется сразу от пожара, кражи, угона машины, повреждения зубов, болезней, повреждения конечностей и утопления.
you plan on a short term.
ты вперед не рассчитываешь
Maybe our plan is a little more long-term, but at least we have one.
Может наш план и более долгосрочный, но он у нас есть.
Our plan is to keep her on the 6 o'clock news for a term, then move her to the 9 o'clock news. Yes.
Да.
So I'm afraid, in the long-term, your plan falls a little short.
Так что, боюсь, в долгосрочной перспективе ваш план терпит неудачу.
Brittany S. Pierce, in her last term, accomplished absolutely nothing, except plan a dinosaur-themed prom and ban the use of hair gel.
Бриттни С. Пирс в ее последний срок, абсолютно ничего не выполнила, кроме плана динозавро - тематического выпускного и запрета на использование - геля для волос.
You know how I've been trying to get the church to implement that long-term service plan in Haiti?
Ты же знаешь, я просил церковь увеличить срок волонтерства на Гаити.
The governor's 59-point jobs plan will create 12 million new jobs in his first term, cutting the unemployment rate almost in half.
Согласно губернаторскому плану-59 в течение его первого срока будет создано 12 миллионов рабочих мест безработица будет сокращена почти в два раза.
Touting his experience in the private sector, today found the former CEO campaigning in Portsmouth, where Governor Romney unveiled his Day One, Job One plan that would add 12 million new jobs in his first term.
Рекламируя свой опыт в частном секторе сегодня обнаружил бывшего исполнительного директора, проводящего компанию в Портсмуте. где губернатор Ромни представил свой план под названием'День первый, Работа первая'который прибавит 12 миллионов новых рабочих мест во время своего первого срока
You can't plan for unforeseen circumstances, Maura, hence the term "unforeseen."
Ты не можешь подготовиться к непредвиденным обстоятельствам, Мора, отсюда и термин "непредвиденное".
But say we pair you with a financial manager. Personalize your portfolio, focus on your long-term financial goals. - Your plan for retirement.
Мы подберём вам финансиста, настроем ваш портфельный капитал, сконцентрируемся на долгосрочных финансовых целях, вашей пенсии?
For the short term, yes, but it keeps Geraldine alive, gives us a chance to figure out a plan.
На какое-то время, да, но это сохранит жизнь Джеральдин, и даст нам шанс разработать план.
Short term, they plan to acquire more ships.
В ближайшее время они собираются приобрести ещё кораблей.
I mean, it's fine for today, but is this your long-term walking plan?
Сегодня у тебя все в порядке, но это ведь не твой долгосрочный план по походке?
plankton 46
plan b 156
planets 40
planchet 21
planet earth 27
plane tickets 20
plane crash 24
plans change 33
term relationship 55
term goals 16
plan b 156
planets 40
planchet 21
planet earth 27
plane tickets 20
plane crash 24
plans change 33
term relationship 55
term goals 16