The new directions tradutor Russo
118 parallel translation
So, without further ado, I present the new directions.
Итак, без лишних слов, представляю новую постановку.
Ladies and gentlemen, the new directions.
Леди и джентельмены - "Новые направления"!
Jesse dropped Rachel and McKinley and the New Directions... and he's back on Vocal Adrenaline, which freaked everybody out... and convinced them they can't beat'em at regionals... and if they don't place at regionals the club is over, which would be awful.
Джесси кинул Рейчел и МакКинли И новые направления и вернулся в Вокальный Адреналин Которые всех испугали и показали что их нельзя
I'm beginning to think my new directions for the new directions was a terrible idea.
Я начинаю думать что ммои новые направления для "Новых направлений", это была ужасная идея.
From McKinley high, the new directions!
Из школы МакКинли, Новые направления!
Fresh off their last place finish at the Regionals, please give it up for the New Directions!
С новыми силами, из последнего места на региональном отборе Встречайте - "Новые Направления"!
I'm going to hire the New Directions as your band.
Я найму Новые Направления в качестве группы.
by rapper Ke-dollar-sign-ha, the New Directions.
рэп-исполнительницы "Ke-знак доллара-ха" "Новые Направления"!
The New Directions are getting sexy.
Новые направления становятся сексуальными.
And now, from William McKinley High in Lima, Ohio, the New Directions!
ј теперь школа "иль € мма ћаккинли Ћима, ќгайо -" Ќовые направлени € "!
Ladies and gentlemen, we're the New Directions!
ƒамы и √ оспода, мы - Ќовые Ќаправлени €!
The New Directions!
Ќќ ¬ џ ≈ Ќјѕ – ј ¬ Ћ ≈ Ќ " я!
And now you're only in the New Directions.
А теперь ты только в Новых Направлениях.
Is it because you're leaving the New Directions?
- Это потому что вы покидаете "Новые направления"?
The New Directions.
Новые Направления.
The New Directions!
Новые Направления!
Kurt got Blaine to join the New Directions, which is good, because Santana got kicked out, and Sugar Motta wasn't good enough to get in. Who cares what you think? McKinley's doing West Side Story, and Kurt and Rachel need the leads so they can get into NYADA.
Курт добился того, чтобы Блейн присоединился к Новым Направлениям, и это хорошо, потому что Сантану выгнали, а Шугар Мотта не настолько хороша, чтобы её приняли.
My loyalty is to the New Directions.
Я предана Новым Направлениям.
She wished for you to leave the New Directions and join the all-new girls'singing group.
Она хочет, чтоб ты оставила Новые направления и присоединилась к новому хору для девочек.
That's it, then. I have to leave the New Directions.
Я должна уйти из Новых направлений.
The only thing they have in common is that they all broke up, and right now the New Directions need to feel united.
Единственное, что у них есть общего - они все распались, и сейчас "Новым Направлениям" нужно почувствовать единение.
I mean, really, I'm-I'm sorry that the New Directions are going to get crushed by the Trouble Tones.
То есть, правда, мне... мне жаль, что Новые Направления будут раздавлены Ходячими Неприятностями.
Finn will represent the New Directions ;
Финн будет представлять Новые направления.
Also from McKinley High, let's give it up for the New Directions!
Еще один хор из школы МаКинли. Давайте поприветствуем - "Новые Направления"!
Admit it, Wonder twins, the only reason why the New Directions beat the Trouble Tones at Sectionals is because that pervy clown judge was freakin'high as a kite.
Признайте это, Чудесные Близнецы, единственная причина, почему "Новые Направления" победили "Ходячие Неприятности" на Отборочных, только потому что тот судья-клоун был извращенцем и точно под кайфом.
Regional Champion from McKinley High the New Directions!
Среднего Запада в 2012 представители школы МакКинли Хай... Новые Направления!
Rachel and Finn decided to get married after Regionals, where the New Directions beat Sebastian and the Warblers and a madrigal group that just sort of made everyone uncomfortable.
Рейчел и Финн решили пожениться после Региональных соревнований, где "Новые Направления" выиграли у Себастьяна и "Соловьев", а также у пасторального коллектива, который только всех смутил.
Welcome to the New Directions.
Добро пожаловать в "Новые Направления".
In fact, a lot of the New Directions have no idea what they're doing, and graduation is right around the corner.
По сути, большинство участников "Новых Направлений" не имеют понятия о том, что они делают, а выпускной уже на носу.
Actually, Tina's sort of been ignored the whole time and she's been in the New Directions!
Вообще-то, ее постоянно игнорировали, пока она была в "Новых Направлениях"!
Well, then, the New Directions! will lose.
Хорошо, тогда "Новые Направления" проиграют!
Please welcome our first contestants, from William McKinley High School in Lima, Ohio, the New Directions!
Приветствуем наших первых участников, из старшей школы Уильяма Мак-Кинли в Лиме, штат Огайо, Новые направления!
- Yeah, but that's not how we roll in the New Directions.
- Да, но это не так, как мы поступаем в Новых Направлениях.
Jacob Ben Israel here, back on the street with an exclusive look at McKinley's newest celebrities, the New Directions!
С вами Джейкоб Бен Израиль, и он вернулся с эксклюзивным обзором самых новых знаменитостей МакКинли, Новые Направления!
I honestly thought that was the end of the very brief fever dream that was "New Directions!"
Гомплен Зачуханый Лох Педальный { \ pos ( 192,220 ) } Гандон Стало ясно, что этой безумной романтической мечте с названием "Новые горизонты" не суждено было сбыться.
The viciousness of the official campaign against Modernism cast a long shadow across much Catholic assessment of new directions in doctrine.
Ќеистовство официальной кампании против модернизма бросает тень на то, как католики оценивали новые направлени € доктрины.
Finn and I may still hate each other for some reason... but we both know that defending the honor of New Directions is going to be our dirty job.
Пусть мы с Финном всё еще ненавидим друг друга по кое-какой причине, но мы оба знаем, что защита чести "Новых Направлений" станет нашей грязной работенкой.
New Directions is about to make their funk the P-Funk.
"Новые направления" сделают их фанк своим супер-фанком.
They knew if they broke my heart close enough to the competition that I'd lose my will to live... and then New Directions would have no chance at winning regionals. It's textbook.
Они знали, что если разобьют мне сердце незадолго до соревнований, у меня пропадет желание жить, следовательно, у Новых направлений не будет шанса выиграть региональные.
If I were you, I would spend less time complaining to me... and more time convincing Judge Sylvester that your New Directions have got the goods.
На твоем месте, я бы тратил поменьше времени на жалобы и больше времени на убеждение судьи Сильвестр, в том, что у Новых Направлений много хороших качеств!
Thank you for coming to the 1 st annual New Directions regionals set list nominations party.
Спасибо, что пришли на первую ежегодную вечеринку Новых Направлений по выбору песен на Региональные.
Let's give them the song of the year, New Directions! style.
Давайте дадим им песню года в стиле "Новых направлений"!
Can't wait to see what your New Directions are planning for the assembly.
Не могу дождаться, чтобы увидеть что твои Новые Направления собираются исполнить на Собрании.
All right, New Directions! , let's give a warm welcome to the newest members of Glee Club.
Итак, "Новые Направления", давайте поприветствуем новых членов Хора!
New Directions, take the stage!
Новые направления, на сцену.
This week, the Trouble Tones and New Directions!
На этой неделе "Ходячие неприятности" и "Новые направления"
Yes, in the event of a New Directions! loss,
Да, если "Новые направления" не пройдут в следующий тур,
Of all the seniors in New Directions, you three have yet to decide what it is you want to do with your lives.
Из всех выпускников "Новых Направлений" вам ещё только предстоит решить, что вы хотите сделать со своей жизнью.
Because if New Directions doesn't win that means you go back to being co-captains of the Cheerios with Roz Washington.
Роуз Вашингтон в группе поддержки.
The New Directions were horrible.
Новые Направления были ужасны.
As co-captains of the nationally victorious New Directions!
Как со-капитаны национальных победителей
the new yorker 37
the new york times 60
the new one 25
the news 79
the new guy 26
the newspaper 27
the new girl 26
the new 45
new directions 22
directions 19
the new york times 60
the new one 25
the news 79
the new guy 26
the newspaper 27
the new girl 26
the new 45
new directions 22
directions 19
the night of the murder 53
the notebook 36
the night of the fire 17
the night before 47
the night is young 64
the night shift 17
the noise 65
the not 21
the night before last 20
the night she died 20
the notebook 36
the night of the fire 17
the night before 47
the night is young 64
the night shift 17
the noise 65
the not 21
the night before last 20
the night she died 20