The north tradutor Russo
5,496 parallel translation
Right, it's, er, like the North-South divide?
Что-то вроде вражды Севера и Юга?
Oh, well, back in England, there's this sort of ingrained rivalry between people from the North and people from the South.
В Англии укоренилось такое соперничество - между выходцами с севера и с юга.
Well, people from the North are all like, er...
Ну, люди с Севера, они как бы...
~ And the North.
- И за Север.
General Aumont has troops in the north :
Войска генерала Омона расположились на севере.
In the North, nobody is so strong, so powerful, so determined than the powerful oak Cassel.
На севере нет никого сильнее, никого могущественнее, никого решительнее, нежели великое древо Кассель.
The North and the East.
- Север и восток.
All await assurance for their safety before venturing on the road. So the Southern nobles stay quiet, the East : cowards - and the North.
чем отправиться в путь. - а северные.
I can't. There's calls all over the North Side.
Куча вызовов с северных районов.
We are hearing that a paramedic has been shot by the sniper on the North Side.
Сообщается, что бригада скорой попала под огонь снайпера на севере города.
In the North Site Parking structure.
Возле северной парковки.
All right, listen, give the rest of the list to the task force and have them check the north side of town, north of the tracks.
Хорошо, передайте список оставшихся ферм поисковикам, пусть проверят северную часть города и северные трассы.
Except for the secret sub-basement under the North wing.
За исключением секретного подуровня в северном крыле.
You presumably already noticed the North German Renaissance influences, but the layout is decidedly French.
Вы, вероятно, уже заметили влияние Северо-Германского Ренесанса, но планировка, бесспорно, Французская.
- The North Koreans called.
— Позвонили из Северной Кореи.
And something tells me they'll be a lot more use to me as part of my Rogues than rotting away in the North China Sea.
И что-то мне подсказывает, они будут более полезны для меня тут, чем гниющие в Китайском северном море.
He's in charge of the North Front.
Он контролирует Северный фронт.
Holds Historic agreement signed ( Impact of the North over the completion of the transfer of the railway
Историческое соглашение, подписанное министром иностранных дел в 9 утра
You won't like the north.
- Вам не понравится на севере.
Your task is to secure the north, to defend us against Scotland.
Ваша задача - защищать северные границы от шотландцев.
They don't have that at the North End Health Center.
У них нет подобного в центре здоровья Норс Энд.
Because I already spoke to Shireen at the North End Health Center.
Потому что я уже поговорила с Шайрин из Оздоровительного Центра Норт Энд.
My favorite Italian food is in the north end.
Моя любимая итальянская еда на севере города.
I've seen statues of him in the North and engravings in books.
Я видел только его статуи на Севере и гарвюры в книгах.
It's on the north-westerly bookcase.
Он в северо-западном шкафу.
On top of that, the north Florida organ procurement center is located right here in Tallahassee and their employees would know friends, family.
On top of that, the north Florida organ procurement center is located right here in Tallahassee and their employees would know friends, family.
Sir, we got reports of gunfire in the north hall.
Сэр, стрельба в северном холле.
I need the north side of the terminal cleared out.
Необходимо очистить северную часть терминала.
Didn't you once rip out the heart of every villager in the north woods?
Часом не ты ли вырвала все сердца жителей той деревеньки у Северных лесов?
I am joining with the Governors of North Carolina, Virginia, Maryland- - "
Я объединяюсь с губернаторами Северной Каролины, Виргинии, Мэриленда... "
In four days, Alison will commemorate the loss of her George in a North Atlantic convoy 23 years ago... his name carved for ever onto the village war memorial.
Через 4 дня у Элисон годовщина. Её Джордж погиб в северо-атлантическом конвое 23 года назад... его имя навсегда останется на военном мемориале деревни.
A domestic was in the hallway north of the birthing room.
Служанка, которая прибирает в гостиной возле родильной комнаты.
North and east are out of the question.
По северу и востоку вопросов нет. Мы не можем...
The biggest show of American air power since North Vietnam.
Крупнейшая демонстрация силы Америки в воздухе с Северного Вьетнама.
Which was last spotted about three hours ago on Washington Ave., just north of the tracks.
Такой был обнаружен около 3 часов назад на Вашингтон авеню, северная сторона.
Wait, you commute all the way to North Chicago on this?
Вы ездите на Север Чикаго вот на этом?
Colonel's right - - the storm drain leads north, it goes under the skitters, it comes right out of Savannah.
Полковник прав - ливневый сток ведет на север, он идет под скиттерами, и выходит прямо из Саванны.
Did he ever tell you about the time his grandpa took him to grandfather mountain when he - was a child in North Carolina? - Mnh-mnh.
Он когда-нибудь рассказывал вам про то время, когда он был маленьким, а дедушка брал его в горы в Северной Калифорнии?
So that wasn't the two of you I spotted a mile north of here, what, about a week back?
Так это не вас я засекла в миле к северу от этого места около недели назад?
Half a mile north of the highway.
Километр на север по шоссе.
The trial cost north of $ 1 million.
Испытания стоили не менее 1 миллиона долларов.
Private schools, but she turns her back on it all to train as a GP and come and work in the industrial north.
Частные школы, но она отвергла это всё, чтобы стать врачом общей практики и работать на промышленном севере.
I don't know how you do things north of Watford but you're about to be reminded that the writ of English law runs all the way to Hadrian's Wall and beyond.
Я не знаю, как вы ведёте дела к северу от Уотфорда, но хочу вам напомнить, что Английские законы действуют от Вала Адриана и за его пределами.
The man in red is drifty. Him and the haitians run north jersey.
Человек в красном – Дрифти, с ним гаитянцы с Северного Джерси.
Man : Just inside the border of North Vietnam, - was struck today by U.S...
Прямо внутри границы Северного Вьетнама был поражён сегодня американскими...
I assumed the Empress sank off the Caicos Islands, but Rick discovered the wreck here, 1,000 miles north - of where it was supposed to be.
Я предполагал, что "Императрица" затонула у островов Кайкос, но Рик обнаружил корабль здесь, в 1500 километрах от места, где он должен был быть.
Amazingly, they made it up north, and when the ship finally went under, they escaped to free soil.
Поразительно, они добрались далеко на север, и когда корабль затонул, они сбежали в свободный штат.
We retreated north of the building, where we were able to hold our ground.
Мы отступили к северу здания, где смогли удержать позицию.
Eight ships anchored in the lower North River.
Восемь судов бросили якорь на Норт-ривер.
Then we should check the alley north of Grant.
Потом мы проверим переулок севернее улицы Грант.
The car is currently driving north on Brooks Street.
Автомобиль на данное время находится на севере Брук - Стрит
the north pole 16
north 417
northman 49
northwest 51
northeast 38
northwestern 16
north carolina 83
north america 24
north korea 68
north dakota 52
north 417
northman 49
northwest 51
northeast 38
northwestern 16
north carolina 83
north america 24
north korea 68
north dakota 52
northern light 22
north africa 17
northeast corner 21
the night of the murder 53
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night before 47
the night is young 64
north africa 17
northeast corner 21
the night of the murder 53
the new yorker 37
the new york times 60
the notebook 36
the night of the fire 17
the night before 47
the night is young 64
the night shift 17
the noise 65
the not 21
the night before last 20
the nose 48
the night she died 20
the night 83
the night he died 19
the no 36
the next thing i knew 36
the noise 65
the not 21
the night before last 20
the nose 48
the night she died 20
the night 83
the night he died 19
the no 36
the next thing i knew 36