To the hotel tradutor Russo
2,877 parallel translation
Andy and Ben are gonna go to their meeting, and then we're gonna go back to the hotel for lunch, and I will spend the day getting to know London's history.
Энди с Беном пойдут на свою встречу, а потом мы вернёмся в отель на ланч и я проведу этот день, знакомясь с историей Лондона.
He Wants me to come to the hotel later.
Он хочет, чтобы позже я приехал в отель.
I started going into the hotel, to the bar.
Сначала я ходила в отель, в бар.
These kids come to the hotel, okay?
Эти детки приходят в отель, понимаешь?
So, I'm just gonna head back over to the hotel, and I will catch up with you guys later, okay?
Я вернусь в отель, и догоню вас попозже, хорошо?
Daniel came to the hotel a little before Mavhuha.
Даниэль приехал в гостинницу немного раньше Мавхуха.
Elephants are going to die in your graveyard, and the Palestinians are going to the hotel.
Слоны идут умирать на своё кладбище, а палестинцы идут в отели.
Uh, so, I-I hacked into the hotel's system, and, uh, all minibar charges are going to room 1243.
Эм, ну я взломал внутреннюю систему отеля и все расходы за мини-бар идут в номер 1243.
According to his pals, Dirkson isn't feeling well, he leaves dinner early, gets back to the hotel at 9 : 35.
Со слов его друзей, Дирксон почувствовав себя плохо, уходит с обеда раньше, возвращается в отель в 21 : 35.
We'll go to dinner and then back to the hotel for, you know, discretionary time.
Мы пойдем ужинать а потом, вернемся в отель, а дальше по интересам.
- Dinner and then straight to the hotel.
— Поужинаем — и в отель.
Your ride to the hotel is ready.
Карета подана.
Dan mailed our divorce papers to the hotel.
Дэн отправил наши документы о разводе в отель.
Take him to the hotel site.
Увезите его на стройплощадку отеля.
Maybe according to the hotel register.
Возможно Согласно регистрации отеля.
She was headed over to the hotel.
Она направилась в отель.
That he was scared, that he wanted to talk, and to meet him at the hotel, and I'm telling you, if Nolan Powers is playing some elaborate mind game, then I want a witness this time.
Он напуган, хочет встретиться в отеле и поговорить. Во всяком случае, если Нолан Пауэрс пытается со мной играть, я хочу иметь свидетеля.
Have you talked to Vice, have they raided the hotel?
Ты говорила с Отделом нравов, они проводили рейд в отеле?
You want to go, you know you do. Yeah, but if Henry wants to go to the Philippines and work in a hotel for a year, then good for you, Henry, that's life experience. Booyah!
Ты хочешь пойти, ты же знаешь это, да, но если генри хочет поехать в Филипины и работат в отеле несколько лет это хорошо для тебя, Генри. это жизненный опыт.Booyah!
You're not going to the Philippines to work at a hotel, what are you up to?
Ты не едешь в Филипины на работу в отель, что ты задумал?
That sexcapade was made in your hotel room before the Detroit game, when you were supposed to be alone, correct?
Эти забавы снимались в твоем номере отеля, перед игрой в Детройте, когда ты должен был быть один, правильно?
I had Avi take the kids to a hotel.
Я попросила Ави отвезти детей в отель.
I got to admit that, uh, for the first time in a long while, I... I wish I could stay at a crummy hotel longer.
Должен признать, что впервые за долгое время... мне жаль, что я не могу остаться в убогом отеле подольше.
We stopped at the first hotel we came to.
Мы остановились в первом отеле, который увидели.
So we got off the bus and now I understand that the campaign isn't going to be arranging our hotel.
Мы сошли с автобуса и сейчас я понимаю, что кампания не собирается предоставить нам размещение. В этом есть смысл? - Нет, ты должен объяснить еще.
You take your Mavhuha, you go with him to Dubai as soon as possible, you follow him and try to get you "caught" camera at the airport, the hotel, even leaving the room, and then you wait.
Ты берёшь своего Мавхуха, едешь с ним в Дубай, как можно скорее, следуешь за ним и стараешься, чтобы тебя "поймали" камеры в аэропорту, в отеле, даже на выходе из номера, а потом ждёшь.
For this to work, you need to hack into computers Dubai Police and the hotel, to change the date of video recorded by surveillance cameras.
Чтобы это сработало, нужно взломать компьютеры полиции Дубая и отеля, чтобы изменить даты видеозаписей, сделанных камерами наблюдения.
Come to the Halt Hotel now. Things are degenerating...
Срочно приезжайте в отель "Привал", обстановска становится опасной...
Take him to this little party I'm going to at the Alcazar Hotel, room 3382, at 5 : 00 P.M.
Возьму его на маленькую вечеринку куда я собираюсь в отель Альказар, номер 3382, в 17 : 00 вечера
Look, Eve, we're going to the Alcazar Hotel with or without your cooperation.
Послушайте, Ив, мы пойдем в отель Альказар с вашим сотрудничеством или без.
I was, however, able to match the I.D.s of these three from stills Murray pulled at the hotel security cameras.
Тем не менее, я смог установить личности этой троицы чьи изображения Мюррей получила с камер наблюдения отеля.
But you didn't expect me to make you in the hotel, now, did you?
Но ты не ожидала от меня что я сделаю тебя в отеле, не правда ли?
After threatening me during our meeting at Lovejoy's Hotel, I had no choice but to deliver the money, which he, in turn, delivered to the doorstep of the traitors, Greek fire.
После полученных угроз во время встречи в отеле "Лавджой", у меня не было другого выбора, кроме как доставить деньги, которые он, в свою очередь, передал предателям за греческий огонь.
Once Edgar finishes cleaning up the hotel's security video image, she might be able to identify our phone thief.
Как только Эдгар закончит обработку видео с камер безопасности отеля, она идентифицирует нашего телефонного воришку.
Well, instead of looking for a hotel, why don't we just go into the next town and help ourselves to a house?
Итак, вместо поиска отеля, почему бы нам не поехать в следующий город и найти дом?
Well, I could, but I'd have to back-trace every signal that pinged off the hotel's wi-fi.
Ну, я бы мог, но мне пришлось бы отслеживать каждый сигнал, исходящий от источников Wi-Fi в отеле.
I used to stay at the St. Charles Hotel right there on the avenue.
Мне приходилось останавливаться в отеле "Сент-Чарльз" прямо на авеню.
And then again, two days later, in your client's hotel room, between 6 : 46 and 7 : 17, when he tried to sell me the drugs.
А потом еще раз, спустя 2 дня в номере вашего клиента в отеле, между 18 : 46 и 19 : 17, когда он пытался продать мне наркотики.
The CSis went through the elevator at the hotel, scanning spots these guys likely touched, trying to pick up some DNA on them.
Он прошел в лифт отеля, Сканировали этих парней вероятно, коснулись, пытаясь забрать некоторые ДНК. Да.
If we can access her memory, we might be able to see what happened in the hotel that night.
Если бы мы могли получить доступ к ее памяти, то мы могли бы увидеть, что произошло в отеле в ту ночь.
I asked you to give him a lift home a couple times to the palace royale hotel, right?
Я пару раз просил тебя подвезти его до palace royale hotel, верно?
Go to a hotel, you know what it says on the shower cap in the bathroom?
Возьмем отел, ты знаешь, что написано на шапочке для душа в ванной?
Well, let's get you to your hotel, so you can kick off those boots and hit the beach.
Хорошо, давайте доставим вас в ваш отель. чтобы Вы могли оставить вещи и отправиться на пляж.
You might as well have sent us an invite to the kid's hotel room.
Ты мог бы с тем же успехом прислать нам приглашение в его номер.
And if he's listened to it, he'll be waiting for you at the hotel.
И если это так, то он будет ждать Вас в отеле.
He's making his way to the Mayfield Hotel to take a meeting with the Riverton people.
Он направляется в отель Мэйфилд на встречу с людьми Ривертона.
Her name's Lanfen, and she goes to the café by her hotel every day during her morning break.
Её зовут Ланфен, и она ходит в кафе возле отеля каждый день во время утреннего перерыва.
We got drunk at the hotel and decided to cross the border into Tijuana.
В отеле мы напились и решили съездить за границу, в Тихуану.
- What? ! - Solicitation of a prostitute at the San Diego Hard Rock Hotel yesterday, prior to visiting Mexico.
- Вовлечение в занятие проституцией в отеле Хард Рок, Сан-Диего вчера, перед поездкой в Мексику.
The first amendment doesn't give you a right to photograph a young woman in the privacy of her hotel room.
Первая поправка не дает вам права фотографировать молодую девушку уединенную в своем гостиничном номере
And at 10 : 58, hotel security opened Parkman's room to find him dying on the floor with a stab wound.
И в 10 : 58, охрана отеля открыла комнату Паркмана чтобы найти его умирающим на полу с колотой раной.
to them 177
to the beach 25
to the moon 20
to the airport 39
to the future 91
to the end 49
to the top 23
to the north 16
to the point 24
to the sea 38
to the beach 25
to the moon 20
to the airport 39
to the future 91
to the end 49
to the top 23
to the north 16
to the point 24
to the sea 38
to the left 221
to the kitchen 20
to the right 265
to the police 36
to the tune of 23
to the car 26
to the death 78
to the hospital 50
to the contrary 33
to the house 19
to the kitchen 20
to the right 265
to the police 36
to the tune of 23
to the car 26
to the death 78
to the hospital 50
to the contrary 33
to the house 19
to the bridge 17
to the station 29
to the king 27
to the bathroom 47
to the wall 16
to the outside world 64
to the 197
to the side 32
to the door 21
to the front 27
to the station 29
to the king 27
to the bathroom 47
to the wall 16
to the outside world 64
to the 197
to the side 32
to the door 21
to the front 27