Two bullets tradutor Russo
212 parallel translation
I won't pretend that I can discuss lands and grooves... with the authority of an expert... but to the untutored eye, even to the eye of an expert... these two bullets would seem identical.
я не буду притвор € тьс €, что могу обсудить все стороны с авторитетом эксперта, но необученному глазу и даже глазу эксперта эти две пули показались бы совершенно идентичными.
They all agreed that the two bullets were remarkably similar... but I have here their sworn statements... that the two bullets could not have been fired from the same gun.
ќни согласились, что эти две пули были очень похожи, и у мен € есть их показани € под прис € гой, что эти две пули, возможно, не были выпущены из одного и того же оружи €.
If Mr. Johnston, the police expert... still insists that these two bullets were fired from the same gun... the odds are five-to-one against him that they were not.
≈ сли мистер ƒжонсон, полицейский эксперт, всЄ ещЄ настаивает, что эти две пули были выпущены из одного и того же оружи € разногласие п € ть к одному против него, что это не так.
Two bullets before I could touch my gun!
Две пули выпустил прежде чем я смог до револьвера дотянуться!
Yes. Two bullets in the chest.
Я получил две пули.
When two bullets don't kill you, you learn to live.
Встреча со смертью многому меня научила.
Because he has two bullets in his body.
Потому что он получил две пули в спину.
With two bullets in the body, he is sure to be elected.
Подстреляный, он точно будет выбран.
There's only two bullets left in it.
Два патрона, правда, осталось.
All this proves is that these two bullets... came from barrels with a similar twist and width of rifling.
Это доказывает лишь, что пули были выпущены из стволов с похожей нарезкой.
Two bullets in the face...
Святая мадонна! Выстрелю пару раз в голову, и дело с концом!
But two bullets in your body is a big deal.
Но мы же всадили ему две пули - что, мало?
Two bullets.
Две пули.
Two pistols, two bullets have been pointed at you.
На вас направлены два пистолета из тех вентиляционных решеток.
Two bullets...
Две пули.
Th-Th-They told me that you were killed by a-a-a... - a firing squad. - They shot two bullets into me.
Он-Он-Они мне сказали, что тебя убил... пожарная команда.
I put two bullets in my gun, one for you and one for me.
Я зарядила в пистолет две пули. Одна - для тебя, вторая - для меня.
You've two bullets to kill him.
Он - твой. Не забудь про контрольный выстрел.
That leaves just two bullets. We know one was the fatal head shot that killed Kennedy.
Одна из них - стала смертельной для Кеннеди.
Through their autopsy, we've been able to justify eight wounds from two bullets.
Влагодаря их вскрытию, мы знаем о 8 ранах от двух пуль. Три у Кеннеди и пять у Коннели.
I want you to put two bullets in the VIP... two bullets minimum.
Я хочу, чтобы ты всадила как минимум две пули в босса.
- "A glass of whiskey, a gun and two bullets."
- Стакан виски, пистолет и две пули.
Two bullets in the head at ten sharp. I won't stand for any delays.
Две пули десятого калибра в голову без промедления.
We found traces of two bullets...
Мы нашли следы от двух пуль...
Didn't stop someone from putting two bullets into Mr Basketball.
Но это не остановило кого-то от того, чтобы всадить две пули в Мистера Баскетбол.
- Two bullets in his chest.
- Две пули в груди.
What if I put two bullets in your brain?
Если я всажу тебе в башку пулю?
The two bullets went in here through the top of the skull... crisscrossed, and exited through the eyeballs.
2 пули вошли в череп через затылок, пересеклись внутри, и вылетели через глазницы.
This guy - her pimp, whatever he was - fired two bullets into my chest and they bounced off!
Тот парень - её сутенёр или кто-то ещё - пустил две пули мне в грудь, а они отскочили!
Two bullets in the chest, one in the head.
Две пули в грудь и одна в голову. Работа профи!
Two bullets in the chest and one through the head.
Две пули в грудь и Одна в голову.
The war of independence, the war in Suez my eardrums exploded, two bullets in the chest two blind eyes and I'll show you something else.
Война за независимость, война в Суэцком канале. Мои барабанные перепонки взорвались, две пули в груди, два слепых глаза, и я покажу тебе еще кое-что.
Some bloody idiot put two bullets in it's arse.
Какой-то недоумок всадил две пули ему в зад.
Two bullets retrieved from Haslam's house.
Две пули, найденные в доме Хаслама.
- He can pull through. - He took two bullets in his back...
Ему всадили 2 пули в спину.
Mr.Petrelli was in the middle of a public statement. When he was hit with two bullets to the chest.
Мистер Петрелли делал публичное заявление когда ему дважды выстрелили в грудь.
I just flew up on the roof, stopped two bullets. You know, basic first-day superhero kind of stuff.
Ну, там, взлетел на крышу, пару пуль поймал - - ну как все супергерои в первый день.
We also have the two bullets fired from the gun in the mine where we also found Alison's blood - stained, semen-stained clothes.
Также у нас есть две пули, выпущенные из револьвера в шахте, где мы обнаружили одежду Элисон со следами крови и спермы.
Only one of the two bullets could be removed from his head.
В результате первой у него из головы извлекли одну из двух пуль.
Two bullets in the back of his skull.
С двумя пулями в затылке.
And it's got two bullets in the chamber.
И он получил две пули в камере.
I've got two more bullets.
У меня еще есть две пули.
It's hard for me to talk about this, since I know very well those bullets were meant for me and not those two.
Сложно мне об этом говорить, товарищи, поскольку я отлично знаю, что эти пули были предназначены мне, а не этим двоим.
He was killed by two bullets in the neck.
Унесите.
Two 11.43 bullets right here.
Пару пуль калибра 11.43 - и все.
Two bullets in the head!
По пуле в лоб!
Three more bullets. If I keep one for myself I'd still have two for the others.
Если одну оставлю для себя останется две для других.
And, and, and, I heard someone say there were two different bullets.
Две разные пули!
One, two, three, four bullets.
Одна, две, три, четыре пули.
She might've survived two world wars, but she's still vulnerable to bullets.
Может, она и пережила две мировые войны, но все еще уязвима для пуль!
Most non-armor-piercing bullets will only penetrate a phone book to a depth of an inch or two.
Обычная, не бронебойная пуля как правило пробивает такой справочник на дюйм-другой не более.
bullets 96
two beers 79
two brothers 30
two by two 32
two boys 34
two birds with one stone 22
two bucks 19
two birds 51
two blocks 20
two babies 16
two beers 79
two brothers 30
two by two 32
two boys 34
two birds with one stone 22
two bucks 19
two birds 51
two blocks 20
two babies 16