Two by two tradutor Russo
3,290 parallel translation
Two by two
♪
How about the animals marching two by two?
А животные, которых "каждого по паре"?
Maybe a club or a two-by-four.
Может, клюшкой или палкой толстой.
Big as a two-by-four, right?
Сойдёт за большую палку?
She and our infant son would be killed two years later by the Prussian grippe. An absurd little disease.
Через два года она с нашим маленьким сыном умерла от прусского гриппа – ничтожной болезни.
Now, in six minutes, we're gonna be moving inside in two-by-two formations.
Через шесть минут, мы войдем внутрь, разбившись по двое.
Oh, and by the way, I never got you two as a couple.
И кстати, я никогда не воспринимал вас как пару.
Look, this girl, Mira, arrives Belgrade late'90s. UN refugee. She's processed by these two.
Эта девушка, Мира, приехала в Белград в конце 90-ых, беженка по линии ООН.
Two six-by-fours, three four-by-threes.
Два шесть-на-четыре, три четыре-на-три
In summertime, though,'tis a lovely calm spot for a picnic up there by the Two Sisters, but in wintertime I have known the whole of Marine Terrace down here without a pane of glass left in the entire place.
Но летом это прекрасное тихое место для пикника там, у Двух Сестер При этом зимой на всем побережье ни кусочка стекла не найдешь
For not two weeks after this video was shot, We received word, That little Kvinleya bitten by a goat developed tetanus and died.
Не прошло и двух недель после того, как было снято это видео, когда мы получили весть о том, что маленького Квинлея укусила коза, и он умер от столбняка.
He thinks he's going to turn into his father, but it was his mother who raised him by herself, worked two jobs.
Он думает, что станет похож на своего отца, но ведь его растила мать-одиночка, работая на двух работах.
I can't even go downtown without being chaperoned by two drug addicts.
Мне даже в центр города не сходить без сопровождения двух наркоманок.
True, but by that time, these two cocks will be in a boat halfway to Port Royal.
Верно, но пока он узнает, эти два члена уже будут на пути в Порт-Ройал.
I have a surveillance video from one of our safe houses that shows two of our assets being taken by Chinese gunmen.
У меня есть записи камер наблюдения с явочной квартиры, где двоих наших похищают китайские головорезы.
If you mean by "dysfunctional" that we're two average people who have made a few mistakes, and are trying very hard to muddle through while trying our utmost to protect and nurture our three... fantastic children,
Если под "неблагополучным" вы имеете в виду то, что мы два обычных человека, которые сделали несколько ошибок и упорно стараются как-то выпутаться из этого, пытаясь сделать всё, что в наших силах, чтобы защитить и воспитать наших трёх потрясающих детей,
Two or three live close by.
Двое или трое живут недалеко.
Two - someone who isn't constantly trying to define himself by his masculinity...
Во-вторых, не пытается каждый день доказать, что он самец...
- Well, well, we're telling you this because you two lucky gentlemen are going to be in a room alone with him, and congratulations, by the way.
- Ну, мы говорим вам это, потому что вы два счастливчика будете одни в комнате с ним, и, кстати, поздравляю.
Two. Women and children going missing. All taken from areas within a 10-mile radius of schools that were funded by Tuttle's Wellspring initiative.
Затем... пропавшие женщины и дети, все исчезли из районов в радиусе десяти миль от школ, спонсируемых программой "Источник" Билли Таттла.
I never imagined it was being piloted... by one of only two people still missing from this valley.
Я и не думал, что его ведет один из двух человек, которых до сих пор нет в долине.
Stand by to dissolve, Two.
Готовься к наплыву, Вторая.
Two images side by side.
Два изображения.
By two men dressed in black, about a mile behind.
Два человека в черном, на расстоянии около мили позади нас.
I'm getting confirmation of two SC-19 missiles launched by the Chinese.
Я получил подтверждение того, что китайцы выпустили два заряда ЭсСи-19.
He can put an air conditioner into a wall all by himself or lift an engine block, but he sits in that bar for two hours every night, and then he comes home, and he doesn't say jack shit.
Он может установить кондиционер в стену сам, или поднять блок цилиндров, но он сидит в баре по два часа каждую ночь, и затем он приходит домой, и не говорит ни черта.
There is definitely shot by two men who wanted flee from the bank.
Стало известно, что была перестрелка, и двое людей пытаются покинуть банк.
Sure, maybe Archie Baxter ended up being partially eaten by freshwater eels, but it wasn't two weeks later that Chief Olson Watt used your Uncle's findings as the basis to call in the Feds who then swept organized crime out of our beloved Santa Barbara for good.
Возможно, Арчи Бакстер в итоге был частично съеден пресноводными угрями, но не прошло и двух недель, как шеф Уатт использовал информацию вашего дяди, чтобы вызвать федералов и навсегда избавить нашу любимую Санта Барбару от организованной преступности.
She says she was also assaulted by the general. Two years ago.
Она утверждает, что тоже подвергалась насилию со стороны генерала. 2 года назад.
Well, we are joined today by two very special guests.
Так, сегодня к нам присоединились 2 очень особенных гостя.
We have two stories today, including a sheriff who was trying to do right by marijuana growers.
Сегодня у нас две истории. Одна из них - о шерифе, который хотел поступить правильно по отношению к садоводам, выращивающим марихуану.
Since then, she has been... being called by one phone in the UK, two nights ago.
С тех пор ей звонили с одного номера в Великобритании, двое суток назад.
This girl has two other children by two other fellas, but doesn't seem to bother my son, so I'm not gonna let it bother me. Yes.
- Да.
It's two miles from the highway surrounded by forest.
Это в двух милях от дороги посреди леса.
Deciding a man's guilt or innocence in the eyes of the gods by having two other men hack each other to pieces.
Чтобы выяснить, виновен человек, или нет в глазах Богов, двое других рубят друг друга на куски.
The two of them stand side by side ruling this city whilst you're left in here to rot.
Они стоят бок о бок управляя этим городом, пока ты оставлена тут гнить.
I came by to give you an ounce or two of satisfaction.
Чтобы ты знала, я принёс мизерную, но компенсацию.
I know women who would love to be fucked by their husbands two times a day.
Я знаю женщин, которые бы хотели, чтобы мужья ебали их по два раза в день.
Since I met this interesting girl two weeks ago who I almost ran over by the way.
С тех пор, как я встретил эту интересную девушку... которую, кстати, чуть не сбил.
He's been dead two days by the smell of this place.
Он мертв уже два дня и пропах этим местом.
Officials believe they're seeking retribution for the death of Atrian leader and activist, Nox, who was killed two days ago by a guard.
Чиновники полагают, что они ищут возмездия за смерть лидера Атрианцев, Нокса, который был убит охранником два дня назад.
By the time I woke up, I was down two dress sizes.
К тому времени, я проснулся, Я был на два размера меньше
Luther Vick, having been sentenced to death by the State of Texas for two counts of first degree murder, you are hereby granted the opportunity to deliver your final words.
Лютер Вик, штатом Техас вы приговорены к смертной казни за два убийства первой степени. Можете сказать своё последнее слово.
Two freelance American journalists were arrested by the Syrian military for "grave offenses to the Syrian people."
ƒвама независими американски журналисти са арестувани от сирийски воени за серьЄзные оскорблени € в адрес сирийского народа.
There to cover the bloody civil war and alleged war crimes by the Syrian military, the two journalists have strenuously maintained their innocence.
∆ урналисты, работали там, чтобы осветить ход кровавой гражданской войны и добыть доказательства военных преступлений, совершаемых сирийской армией, продолжают настаивать на своей невиновности.
I made the reservation at One If By Land, Two If By Sea.
Я заказал столик в "Один по земле, другой по морю".
Not only did he cancel our Valentine's Day plans, but he's using our One If By Land, Two If By Sea reservation for his meeting with that Tony Eagle guy.
Он не только отменил наши планы на день Святого Валентина, но и использует наш зарезервированный столик в ресторане для встречи с этим Тони.
And with Germany the victor, two-nil, in an unprecedented display of rectitude and stubbornness by one Homer Simpson.
И Германия побеждает со счётом два-ноль, благодаря беспрецедентной честности и твёрдости Гомера Симпсона.
Guarded by two of Metatron's most loyal.
Охраняется двумя самыми верными приспешниками Метатрона.
Your Honour, the Crown will present the jury with actual visual evidence confirming the break-in and ruthless, cold-blooded murder of Roderick Howley, a security guard gunned down by these two men, just five weeks shy of his retirement.
Ваша Честь, обвинение предстанет перед жюри с вескими визуальными доказательствами подтверждающими взлом и безжалостное, хладнокровное убийство Родерика Хоули, охранника, застреленного этими двумя мужчинами, только пять недель как вышедшего на пенсию.
Well, folks would be deceived, because by Tuesday night, bow tie has changed his forecast for two of the five nights but won't admit it.
Ну, этих некоторых ждет разочарование, потому что во вторник вечером гастук-бабочка меняет прогноз на два из пяти вечеров, но не признается в этом.
two hours later 53
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two and a half men 29
two hours 343
two hours ago 92
two weeks later 82
two weeks ago 326
two months later 53
two years later 88
two years ago 477
two hearts 28
two more 130
two months ago 182
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two years 509
two hands 45
two months ago 182
two beers 79
two days ago 368
two o'clock 76
two arms 16
two seconds 191
two thousand dollars 17
two years 509
two hands 45
two and a half 63
two weeks 445
two thousand 72
two men 105
two people 83
two minutes 637
two sugars 100
two brothers 30
two tickets 43
two things 153
two weeks 445
two thousand 72
two men 105
two people 83
two minutes 637
two sugars 100
two brothers 30
two tickets 43
two things 153