We got you covered tradutor Russo
48 parallel translation
- We got you covered, Williams! - Have it in a minute.
Ты на мушке, Уильямс.
We got you covered from every point.
Мы держим вас на мушке.
OK, Beeblebrox, hold it right there, we got you covered!
Все, Библброкс, сдавайся!
We got you covered.
ты в списке.
Leave the slaying to us while you settle in. We got you covered.
Кстати, ты можешь оставить истребительство на нас, пока не устроишься.
We got you covered.
Мы вас прекроем.
We got you covered comin'and goin'.
Мы наблюдаем всех входящих и уходящих.
- Vargas, we're coming back. Cover us! - We got you covered, baby.
- Варгас, мы идем обратно, прикрой!
All right, we got you covered, man.
Ладно, мы тебя прикрываем, друг.
We got you covered.
Ты прикрыт.
You help us... we got you covered.
Поможешь нам..., мы тебе поможем.
Right. We got you covered. Absolutely no problem.
Точно, мы прикроем вас, без проблем.
We got you covered, man, sure.
Мы тебя прикрыли, чувак, реально.
We got you covered from every angle.
Мы прикрываем Тебя со всех сторон.
Not a problem. We got you covered.
Не проблема, у нас всё есть.
Okay Michelle, we got you covered.
Хорошо, Мишель, мы тебя прикрываем.
We got you covered!
Мы прикроем!
We got you covered here.
Мы тебя прикроем.
We got you covered.
Мы сделаем это.
We got you covered.
Мы вас прикроем.
- Okay. - We got you covered.
- Отлично.
Anything happens, we got you covered.
В случае чего мы вас прикроем.
We got you covered.
Мы следим.
We got you covered.
Мы тебя прикроем.
We got you covered.
У нас всё под контролем.
Hey, we got you covered here, Lieutenant.
Мы тебя прикроем, лейтенант.
Don't move, we've got you covered.
Не двигайтесь, мы вас накрыли.
Wilkie We got you covered Over come inbound and take Wolcott's position
Понял, Уилки. Мы тебя прикроем. Прием.
Announcer : ... TONIGHT. ON CHANNEL 5 WE'VE GOT YOU COVERED.
Сегодня на пятом канале – мы держим вас в курсе событий.
I've been watching him and i imagine you've been watching her, so between us we've got it covered.
Я смотрел за ними как ястреб и, думаю, ты тоже смотришь за ней, так что нами обоими всё охвачено наблюдением.
- Yeah, but don't feel any pressure. We've got seven other retro artists working on "Way Back Into Love" so if you blow it, we're covered.
И через две недели, когда я открою свой тур в''Мэдисон Сквэр Гарден''мы исполним ее вместе.
Well, I hope that's the truth'cause we got you covered on this side.
- Чтож, надеюсь это правда.
You go hide, Paws. We got him covered.
Лапус, ты спрячься, а мы им сами займёмся.
Mom, we got this covered. You should go home now.
Мам, мы позаботились об этом, ты должна идти домой
We've got you covered.
Мы вас защитим.
There's nothing you can do right now. We've got this covered.
Сейчас вы помочь ничем не можете.
- We've got it covered. If she wants to go, you can't stop her.
Вы не можете помешать ей, если она захочет уйти.
We've got you covered!
Прикроем!
I hope you've got all the cities covered,'cause we've got people everywhere.
Я надеюсь, ты охватил все города, потому что наши люди повсюду.
Honey, I'm telling you, we've got this so covered.
Дорогой, говорю тебе, у нас все схвачено.
Well, I just figure that between the two of you, Kensi and I and Hetty, we got, like, two dozen languages covered.
Ну, я просто понял, что среди вас двоих, Кензи и я и Хэтти мы знаем два десятка языков.
I think we've got it covered. But, thank you for your help.
Думаю, мы сами справимся, но спасибо за помощь.
- We've got you covered.
- Мы тебя прикрыли.
We've got you covered till lights out.
Мы прикроем тебя до отбоя.
It's 10 % of $ 100,000, and we've got you covered.
10 процентов от ста тысяч, и мы об этом позаботились.
We've got this covered, I assure you.
Мы справимся с этим, уверяю вас.
We got the guy, and I covered for you with Rivera.
Мы арестовали подозреваемого и я тебя прикрыла тебя перед Риверой.
we got this 371
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got' em 96
we got it 766
we got your back 50
we got you 282
we got a problem 417
we got him 659
we got married 70
we got a deal 77
we got something 131
we got to move 144
we got to go 657
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we gotta stick together 17
we got them 73
we got a big problem 23
we got to go 657
we got 536
we gotta go now 71
we gotta 87
we gotta go 1022
we got a situation 38
we gotta stick together 17
we got them 73
we got a big problem 23