English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ W ] / We gotta go

We gotta go tradutor Russo

1,953 parallel translation
Quit goofing around, Chuck. We gotta go.
Прекращай дурью маяться.
Well, then we gotta go straight to the source- - attack Gossip Girl directly.
Что ж, тогда нам необходимо обратиться к самому источнику- - атаковать саму Сплетницу.
It's time to get up for school, we gotta go.
Пора вставать в школу, надо идти.
Sorry, Em, we gotta go.
К сожалению, Эм, нам пора.
We gotta go.
Нам пора.
We gotta go now!
Надо уходить.
You know what, we gotta go back to El Paso next year.
Знаешь что, мы вернёмся в Эль Пасо в следующем году.
Miko, we gotta go.
Мико, нам пора.
We gotta go.
Уходим отсюда.
We gotta go.
Нам нужно выходить.
We gotta go there.
- Почему нет?
Jack, we gotta go.
Джек, надо бежать
We gotta go.
Нам нужно идти.
Uh, we gotta go.
Нам пора.
We want out, we gotta go back.
Мы хотим выбраться, и мы должны выйти.
Get your coat on mom, we gotta go to the store!
Надевай пальто, мама, мы едем в магазин!
We gotta go see her, Al.
Поехали к ней, Эл.
Well, get out of the way,'cause we gotta go.
Ну, уйти с пути, потому что нам надо идти.
We gotta go out the other door.
Мы должны уйти через другую дверь.
- We gotta go!
Haдo бeжaть!
We gotta go.
Нужно рискнуть.
- We gotta go.
— Нам лучше убраться!
We gotta go for the back door.
Надо пробраться к черному ходу.
All right, Jack, come on, we gotta go set up over here.
Ладно, Джек, давай, сядь вот сюда.
Can you hear me? Come on, we gotta go.
Ќадо идти, ему уже не поможешь.
We gotta go.
ƒэрил, ты мен € слышишь?
We gotta go back in.
Нам нужно вернуться внутрь.
Well, it's been delightful, but we gotta go get a drink. Bye.
Ну, что ж, было... очень приятно.
Monday, seriously, we gotta go.
Манди, серьезно, нам надо идти.
We gotta go now. Come on.
Надо всё делать быстрее.
- Stan, it was such a pleasure. We gotta go.
- Стэн, очень приятно.
We gotta go.
Я жду. Поехали!
Okay, we gotta go celebrate.
Мы должны это отпраздновать.
The alarm will have triggered by now, we gotta go.
Тревога уже сработала. Нужно уходить.
Come on, Will, we gotta go.
Идём, Уилл, нам пора!
We gotta go down there now.
Надо срочно спуститься к нему!
Casey, we gotta go!
Кейси, нам пора!
We gotta go right now!
Давай быстрее!
I'll explain to you later, but we gotta go right now, ok?
Я объясню вам позднее, но мы должны идти прямо сейчас, ок?
- We gotta go now.
- Нужно спешить.
We gotta go. - You guys get... you guys go.
Здесь нельзя оставаться.
I gotta go, but I'll find you later and we can get started.
Мне пора, но я найду тебя позже и мы можем начать
♪ okay. You gotta find a place to put your head down for the rest of the night. We gotta go.
Вам же нужно где-нибудь перекантоваться до утра.
No, you know what we gotta go after - that gold.
- Мы должны найти парня, Джек.
We gotta go.
Извните.
Gotta do this. Here we go.
И до тебя очередь дойдет, не волнуйся!
All I know is we've gotta go to San Francisco and sell that Charles Rollo Peters to the Emir, otherwise none of this matters anyway.
Но я знаю, что нам надо съездить в Сан-Франциско, и продать Чарльза Ролло Питерса эмиру, иначе нам ничего не поможет.
Tectonic plates are starting to pull apart underneath the island. We gotta move. Let's go.
Разламываются тектонические плиты.
You gotta go out there and live a life for women like me who can't who have to have sex with the same guy every wednesday night at 9 : 00 while we're eating Cheetos.
Ты должна жить полной жизнью ради женщин вроде меня. Которые занимаются сексом и едят "Читос" с тем же парнем по средам в 9. Это классно.
Well, we gotta clean this up before we go to the lake.
Что ж, надо здесь прибраться до отъезда на озеро.
Patrick, We've gotta go through the tunnel!
Патрик, поехали через туннель!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]