You sure about this tradutor Russo
1,157 parallel translation
You sure about this?
Вы точно уверены?
You sure about this?
Уверен?
Are you sure about this?
Ты уверен?
Now... - Are you sure about this tie?
- Ты уверен насчет галстука?
( male ) Are you sure about this?
Ты уверен, что хочешь это сделать?
You sure about this?
Вы уверены?
Hey, are you sure about this?
Эй, ты точно знаешь?
Are you sure about this?
- Ты в этом уверен?
Are you sure about this?
Ты уверена?
Yo, Dukie, you sure about this?
Йо, Дюки, ты уверен на счет этого?
You sure about this?
Ты в этом уверена?
Are you sure about this, sweetheart?
Ты уверена в этом, милая?
Are you sure about this?
Вы уверены в этом?
we'll be very diplomatic. are you sure about this?
Скажем ему вместе, очень дипломатично.
You sure about this?
Ты уверен?
You sure about this?
- Ты в этом уверен?
You sure about this?
что все на мази?
are you sure about this?
Ты в этом уверена?
Are you sure about this?
- Уверен?
- Are you sure about this, Lester?
- Ты уверен, Лестер?
- You sure about this?
- Вы хорошо подумали?
Are you sure about this?
Постойте, а вы... вы уверены?
- Commander, are you sure about this?
Думаете, это разумно?
You sure about this?
Ты в нем уверен?
Are you sure about this?
Уверены ли вы в этом?
Are you sure about this tracking system?
У вас там точная система?
Are you sure about this?
Вы уверены?
But are you sure about this?
Но вы уверены в этом?
and here we go. are you sure about this?
А вот и мы. Ты уверена насчет этого?
You sure about this?
Справитесь?
S-So, you're sure about this? I can touch you?
я и правда могу потрогать их?
- Are you guys sure about this?
- Ребята, а вы уверены насчёт этого?
Tell me you're sure about this.
Скажите, что вы в этом уверены.
Stan, you're sure about this?
Стэн, ты в этом уверен?
I hope you're sure about this, brother.
Надеюсь, ты в этом уверен, брат.
I know I should've told you about this sooner. It's just that I wanted to take a paternity test to be sure, and I'm definitely the Dad.
Я знаю что должен был сказать тебе раньше, но хотел сначала сдать анализ на отцовство для уверенности, и я точно ее отец.
Are you sure this is about a hunt? Not about something else?
И ты уверен, что дело в охоте, а не в чем-то другом?
I hope you're sure about this, because once I leave, I'm not coming back.
Надеюсь, ты уверена в своём решении, потому что если я уйду, то уже не вернусь.
We make the decisions. But what was that about the Americans not trusting L anymore? are you sure about leaving this to a fake L who hasn't succeeded in catching Kira?
что США больше не контролируется L... если он даже не может преследовать Киру должным образом?
You sound pretty sure about this friend.
Ты так уверен в этом своем друге?
And it's sure as shit not me you're thinking about in there! I don't know how to respond to this, okay?
Чтобы заниматься онанизмом в семь утра, надо быть по-настоящему несчастным!
- You sure about all this?
— Ты уверен в этом? — Абсолютно.
Ikari, you're absolutely sure about this?
что это правильно?
- And you're really sure about this?
- Ты точно уверен?
- You're absolutely sure about this because...
- Ты уверен, потому что...
You're sure about this, right?
Вы в этом уверены?
You're sure this doesn't bother you to talk about?
Ты уверена, что тебе не тяжело говорить об этом?
Sir, are you sure about this?
Террористы напали на нас там, где мы наиболее уязвимы. - У нас нет выбора. Нет другого выбора.
You know, there are some things I sure as hell will not miss about this place. Like how, more often than not, medical skill doesn't matter. It all comes down to dumb luck.
И все-таки есть такие вещи в клинике, о который я точно не буду скучать например то, что иногда здесь медицинские знание совершенно ни к чему все сводится в слепой удаче
And you're not sure about this, are you?
И вы в этом не уверены, да?
You know, Lois, I'm sure you've already figured this out, but... that essay I wrote - I wrote it about you.
Знаешь, Лоис, думаю ты и сама уже догадалась, что... своё эссе я написал про тебя.
you sure 3065
you sure this is a good idea 25
you sure you want to do that 23
you sure are 43
you sure about that 528
you sure do 33
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure you're ready for this 25
you sure you're okay 143
you sure this is a good idea 25
you sure you want to do that 23
you sure are 43
you sure about that 528
you sure do 33
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure you're ready for this 25
you sure you're okay 143
you sure can 35
you sure you don't mind 25
you sure this is it 16
you sure you're ok 23
you sure you're all right 63
you sure you're up for this 27
you sure you wanna do this 32
you sure you want to do this 95
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
you sure you don't mind 25
you sure this is it 16
you sure you're ok 23
you sure you're all right 63
you sure you're up for this 27
you sure you wanna do this 32
you sure you want to do this 95
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
sure about this 18
about this morning 24
about this 103
you see 13602
you suck 398
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
about this morning 24
about this 103
you see 13602
you suck 398
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233