You sure about this tradutor Turco
1,792 parallel translation
Are you sure about this?
Bundan emin misin?
You sure about this, Sean?
Emin misin, Sean?
- Are you sure about this?
- Bundan emin misin? - Elbette.
Are you sure about this? Right now you need to call UN security and have them take Mr. Faroush into custody until we get there. Yes, sir.
Bundan emin misiniz?
Are you sure about this? The train's gonna leave.
İnmekten emin misin?
Are you sure about this, sir?
Bu konuda emin misiniz, efendim?
- that is where it will be. - You sure about this?
- Bundan emin misin?
Eddie, are you sure about this?
Eddie, emin misin?
you sure about this?
Emin misin?
You sure about this?
Bunu yapmak istediğine emin misin?
Are you sure about this, brother?
Emin misin, kardeşim?
Hey... You sure about this?
Bundan emin misin?
Are you sure about this?
Çok uçtun. Abartma.
Are you sure about this?
Emin misin?
Eldane, are you sure about this?
Eldane, emin misin?
You angels are in for a treat. Are you sure about this?
Siz melekler harika vakit geçireceksiniz.
Are you sure about this?
Bundan eminmisin?
You sure about this?
Bundan emin misin?
Beckett, you sure about this?
Beckett, bundan emin misin?
- Are you sure about this?
- Bundan emin misin?
You sure about this?
Bunu istediğine emin misin?
- Frank, are you sure about this luau thing?
- Frank, luau olayı kesin mi?
Are you sure about this?
- Buna emin misin? - Evet.
LIZ : Uh... You know I'm not sure that everybody else is as enthused about this as you are.
Bence herkes senin kadar coşkuyla karşılamamış.
Andreu, you have to be sure about this.
Andreu, bu konuda kesinkes emin olman gerekiyor.
And that you're sure about this.
Ve yaptığından emin olman.
See, Daniel, it's important to make sure That, you're not being unrealistic About where this road leads.
Daniel, gerçekçiliğinden sapmadığından ve bu yolun bizi nereye götüreceğinden emin olmak çok önemli.
You sure this isn't about your brother, Greggy?
Bunun ağabeyiniz Greggy'le ilgili olmadığına emin misiniz?
Janet : What makes you so sure that this is about money?
Bunun parayla ilgili olduğuna nasıl emin olabiliyorsun?
I'm not sure about you doing this on your own, Bols.
Bunu kendi başına halledebileceğinden emin değilim, Bols.
Are you sure this is a good idea? Stop thinking about him and do it for yourself.
Onu düşünmeyi bırak ve kendin için yap.
Sure you want to talk about this here, hmm?
Bunu burada konuşmak istediğine emin misin?
– I don't know if it was murder... – ( Woman speaks ) "Are you sure about this?" she says.
Bunun bir cinayet olup olmadığını bilmiyorum...
Are you sure you're going about this the right way, Monsieur?
Doğru yoldan gittiğinizden emin misiniz, bayım?
Are you sure about this?
Emin misin peki?
Are you sure this is about a ghost?
Bunu bir hayaletin yaptığına emin misiniz?
And you. Well, at first I wasn't too sure about you, but that Internet photo thing really sold me. So riddle me this.
Sen ilk başta senden çok emin değildim ama internet fotoğrafları olayı beni ele geçirdi.
You're absolutely sure about this?
Bundan gercekten emin misin?
You're sure about this?
Emin misin? - Evet.
I was thinking that we should call Amber and see if she can still come over tonight. You're sure about this?
Amber'ı arayıp bu gece kalabilir mi diye soralım derim.
Okay, I will have you know that I asked donna about this, And she is fine with it, And just to be sure, I asked her again afterward.
Bilginiz olsun diye söylüyorum, bu meseleyi Donna'ya da sordum ve onun için bir sorun yok, hatta emin olmak için bir daha sordum aynı cevabı verdi.
But if you do have information about this Cobain person, I'm sure the FBI would appreciate that, too.
Ama eğer Cobain hakkında bir şeyler biliyorsan, eminim FBI da buna müteşekkir olacaktır.
Brad, I'm not sure I'm the person you wanna talk to about this.
Sue'yla ben çıkarken çok eğlenceliydi ama ama ikimiz de bir şey eksik gibi hissettik.
I'm sure another day and a half of work Will not come close to the amount Of fiddling about you did in Los Angeles this year.
Eminim bir buçuk günlük çalışma Los Angeles'ta boşa geçirdiğin zamanı telâfi etmeye yetmez.
You're definitely sure about this?
Bunu yapmak istediğine kesinlikle emin misin?
All right, I'm sure you're all excited about this year's science fair.
Tamam, eminim hepiniz gelecek bilim fuarı için çok heyecanlısınız.
I want you to be sure about this.
Bu konuda emin olmanı istiyorum.
I'm not sure if you know this about me, but I am a huge proponent of the arts in schools, and, well, even at this very school, gosh, we're failing, and, uh, you know, when the kids don't have arts, they turn to drugs and...
Benimle mi alâkalı bilmiyorum ama okullardaki sanatın en büyük yandaşıyımdır ve bu okulda bile tüh, sanatı veremiyoruz ve bilirsin çocuklar sanata yönelmeyince, uyuşturucuya yönelirler...
You're sure about this?
Bundan emin misin?
Ok, so we're sure those Maddens go with the dress? This sounds totally gay, but if I saw you strutting'it in that dress and kickin'up those heels, I would think about doing you. - And we love the necklace?
Tam lezbiyenler gibisin ama seni o elbise ve o topuklularla görseydim seninle yatmayı düşünebilirdim.
You're sure about this?
Bu konuda emin misin?
you sure 3065
you sure you want to do that 23
you sure this is a good idea 25
you sure are 43
you sure about that 528
you sure do 33
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure can 35
you sure you're ready for this 25
you sure you want to do that 23
you sure this is a good idea 25
you sure are 43
you sure about that 528
you sure do 33
you sure that's a good idea 32
you sure did 84
you sure can 35
you sure you're ready for this 25
you sure you're okay 143
you sure this is it 16
you sure you don't mind 25
you sure you're ok 23
you sure you're all right 63
you sure you're up for this 27
you sure you wanna do this 32
you sure you want to do this 95
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
you sure this is it 16
you sure you don't mind 25
you sure you're ok 23
you sure you're all right 63
you sure you're up for this 27
you sure you wanna do this 32
you sure you want to do this 95
you sure this is the place 19
you sure this is gonna work 25
sure about this 18
about this morning 24
about this 103
you see 13602
you suck 398
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
about this morning 24
about this 103
you see 13602
you suck 398
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you seem good 16
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you seem good 16
you see me 54
you seem 91
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you see it 216
you seem 91
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you saved me 262
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you see it 216