Be safe tradutor Turco
8,032 parallel translation
It'll be okay there. We'll be safe.
Orası iyi, güvende oluruz.
I guess he figured it would be safe there.
İçeride peşini bırakacaklarını düşünmüş zavallı.
Be safe.
Güvende kal.
- Be safe.
- Kendine iyi bak.
And we wouldn't be safe.
Güvende de olmayacaktık.
I want you to be safe over there, okay?
Orada güvende olmanı istiyorum, tamam mı?
Be safe.
Güvende ol.
But it might not be safe.
Ama güvenli olmayabilir.
You will be safe there.
Orada güvende olacaksın.
Okay, we need to do this so that we can be safe out there.
Dışarıda güvende olmak için bunu yapmak zorundayız.
My parents sent me here where they thought I'd be safe.
Ebeveynlerim güvende olacağımı düşündükleri için beni buraya gönderdi.
The Omec said that we would be safe now.
Omec artık güvende olduğumuzu söyledi.
If you submit to the Queen, you will be safe.
Kraliçe'ye boyun eğersen güvende olacaksın.
And who will they come after next? If we don't find out right now who's behind this, none of us will be safe.
- Bunun ardındaki kişiyi şimdi öğrenmezsek hiçbirimiz güvende olmayacağız.
- Just to be safe. - Mm-hmm.
Güvende olmak için.
I called an off-island exterminator, just to be safe.
Güvende olmak için ada dışından bir imha edici çağırdım.
And be safe.
Ve dikkali ol.
Do you think we'll be safe here?
Burada güvende miyiz sence9
It will be safe during the party.
Parti sırasında burada güvende olacak.
If you come with me quietly, I guarantee your family will be safe.
Eğer sessizce benimle gelirsen, ailenin güvende olacağını garanti ediyorum.
The sooner DC8 leaves, the sooner Hong Kong will be safe.
DC8 ne kadar çabuk giderse, Hong Kong o kadar çabuk güvende olur.
You'll be safe there till I find you.
Seni bulana kadar orada güvende olacaksın.
If you had kept your mouth shut, Jess would be safe at camp right now.
Çeneni kapamayı becerebilseydin Jess şu anda kampta güvende olurdu.
I want Ellie to be safe,
Ellie'nin güvende olmasını istiyorum.
And if they hear that I'm a... ( WHISPERS ).. grass..... a grass... .. none of our family are gonna be safe. Tony put you in the firing line and you let him.
Ve duyarlarsa olduğumu gammaz..... bir gammaz ailemizden kimse güvende kalmaz.
Should we maybe get a pill to be safe?
Ne olur ne olmaz diye hap alsak mı?
She'll be safe now.
- Artık güvende olacak.
You'll be safe here.
Burada güvende olacaksın.
Come on. I know where we'll be safe.
Gel hadi, güvende olabileceğimiz bir yer biliyorum.
- You gonna be safe?
- Güvende olacak mısınız ki?
You will be safe within the walls of our castle.
Kale duvarları içinde güvende olursun.
But Coulson told me to let you know that you're gonna be safe.
- Coulson güvende olacağını bilmeni istiyor.
Better to be safe.
Güvenli olsa iyi olur.
We're gonna be safe there. All of us. Together.
Orada hepimiz bir arada ve güvende olacağız.
Better to be safe than sorry.
Tedbirli olmak iyidir.
Be safe.
- Dikkatli olun.
Chopra be safe.
Chopra güvende ol.
Sir, with all due respect, given our coordinates and the fact that we are not supposed to be in country, it is not safe for us to stand down.
Efendim, koordinatlarımızın belli olması ve bu ülkede olmamamız gerektiği de hesaba... -... katılırsa burada beklememiz hiç güvenli değil.
You think you deserve to be here, that your job is safe?
İşinizin güvende olduğunu, burada olmayı hak ettiğinizi mi sanıyorsunuz?
To be safe, we're gonna let the robot crack it.
Güvenlik için, robotla açacağız tabutu.
It looks like he could be using the apartment as a safe house.
Andrew Pelham!
So in an admittedly presumptuous and ultimately futile effort to keep you safe I hired Tom, simply to be there as a friend of a friend, to look after you from an arm's length.
Seni güvende tutma çabalarımın nafile olduğunu küstahça kabul ederek Tom'u, bir arkadaşın arkadaşı olarak, sana göz kulak olması için işe aldım.
" Not safe to be out at night.
" Gece dışarı çıkmak güvenli değil.
Don't be scared. This is a safe place, ok, but I need you to go inside and don't open this door except for me or Dawn, ok?
Burası güvenli bir yer, tamam mı içeri girmeni ve ben veya Dawn dışında kimseye kapıyı açmamanı istiyorum, tamam mı?
He knocked me out once we got past the FBI line, but we got here early morning, so has to be within 4 hours of Mendez's safe house.
- FBI hattını geçtiğimizde bayılttı beni ama sabah erkenden buradaydık, Mendez'in evinden 4 saat olmalı.
It must be hard to be intimate with someone that you don't feel really safe with.
Kendini gerçekten güvende hissetmediğin biriyle samimi olmak zor olmalı.
They'll be safe out here.
O bebeği dolabına koyup kilitle.
she'll be safe there.
Orada güvende olur.
I married Erik Ventris with an agreement- - that my family would be allowed safe passage to Scotland, and that the castle I grew up in would be given to an heir.
Ailemin güven içinde İskoçya'ya gitmesine izin verilecek ve büyüdüğüm kale de bir varise kalacaktı.
S.O.B. was required to secure the scene and set up a safe zone before they could be removed.
Özel Operasyonlar'ın olay yerini emniyete alması ve cesetleri kaldırmak için güvenli bölge oluşturması gerekiyor.
Yeah, but even with protection at the announcement, she didn't seem to be too safe.
Evet ama toplantıda da koruma vardı, bir şey fark etmedi.
be safe out there 16
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28
safe 703
safety 90
safely 31
safe flight 17
safer 57
safe travels 68
safety first 90
safe journey 62
safe trip 28