English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ B ] / Because you love me

Because you love me tradutor Turco

650 parallel translation
- Because you love me.
- Seni seviyorum öyle mi?
If I ask you to do it because you love me?
Aşkımızın hatırına rica etsem?
You came back because you love me.
Beni sevdiğin için döndün.
Because you love me so much, you cannot bear to hurt me.
Beni o kadar çok seviyorsun ki incitmeye dayanamazsın.
Could it be, could it possibly be because you love me?
Acaba, acaba beni sevdiğinden dolayı olabilir mi?
And always remember that I don't want to make you unhappy, because you love me.
Senin mutsuz olmanı hiç istemediğimi unutma.
Because you love me, that's why you're not gonna marry me?
Beni seviyorsun da ondan mı evlenmeyeceksin?
- You're here because you love me.
- Buradasın çünkü beni seviyorsun!
Or perhaps you want nothing from me because you don't love me?
Ya da beni sevmediğin için mi benden bir şey istemiyorsun?
Maybe you love me because I'm an imbecile.
Belki embesilin teki olduğum için seviyorsundur beni.
To me, you'll always be my good woman, because I love you.
Benim için hep iyi bir hanım olacaksınız, çünkü sizi seviyorum.
Because I love you, you call me a fool.
Seni sevdiğim için bana aptal diyorsun.
I'm here because I love you and because I know you love me... but there are some things we've got to see straight.
Buradayım çünkü seni seviyorum ve çünkü senin de beni sevdiğini biliyorum ama bazı şeyleri Yoluna koymak zorundayız.
In spite of you and me and the world going to pieces, I love you. Because we're alike. Bad lots, both of us.
Sen, ben ve dünya paramparça oluyorsa da seni seviyorum çünkü birbirimize benziyoruz.
Are you trying to tell me because he comes and they see her with him, driving and all that they think that they were right in saying that she was in love with him before? Before my father died?
Yani sen onun buraya sık sık geldiğini, birlikte gezdiklerini insanların gördüğünü, ve babam ölmeden önce annemim Morgan'ı sevdiğini mi söylemeye çalışıyorsun?
But because I am so nearly the one... and because I love you more than anyone I shall ever marry... will you kiss me goodbye?
Ama, madem o birisi neredeyse bendim... Üstelik evleneceğim kimseyi seni sevmiş olduğum kadar sevemiyeceğimden... Bir veda öpücüğü verir misin?
Jack, you ought to understand and help me... because you love Loxi... and she wants to be with you, just like I want to be with Dan.
Anlamak zorundasın. Ve yardım etmelisin çünkü Loxi'yi seviyorsun. O seninle olmak istiyor.
Don't tell me it's because you've been in love with me all this time.
Sakın bunca zamandır sana aşık olduğumdan deme.
One minute you're yammering... because I don't love you enough... and when I go out and show you how much I do... you're wanting to plug me.
Bir anda deliye döndün sırf seni yeterince sevmiyorum diye ben de gidip, seni ne kadar sevdiğimi gösterdim, sana. Sense beni zımbalamak istiyorsun.
Because you tried to steal my wife, my child, the love that belongs to me.
Çünkü hırsızsın. Karımı, çocuğumu, bana ait olan sevgiyi çalmaya çalıştın.
You say that because you don't love me.
Beni sevmediğin için böyle diyorsun.
Forgive me for asking, but is it true that you tried to commit suicide because of a failed love affair?
Sorduğum için affedin ama başarısız bir gönül işinden sonra, intihara kalkıştığınız doğru mu?
And you did because you love me... and I let you because I love you.
Ben de almana izin verdim çünkü ben de seni seviyorum.
Each time Rameses took me in his arms, I cursed you, not him, because I love you.
Ramses beni kollarına her aldığında onu değil, seni lanetledim, çünkü seni seviyorum.
Because you're not in love with me. You're in love with her.
Çünkü sen bana değil, ona âşıksın.
Or maybe because he still drinks without me... in spite of his great love... and you.
Ya da hala bensiz büyük aşkına, sana rağmen içtiğindendir.
- Because you were in love with me?
- Bana aşık olduğun için mi?
Just one then, and god knows it's not for me to say it... because you love her, and she needs you. All right.
Tamam.
Because I want you to love me.
Çünkü beni sevmeni istiyorum.
Because if you were to tell me right now'Claudia I love you', I'd believe you.
Çünkü hemen şu anda bana "Claudia, seni seviyorum" desen sana inanırım.
You're dying to make love with me because you can't find anyone who'd come under your sheets.
Benimle sevişmek için can atıyorsun, çünkü yatacak kimseyi bulamıyorsun.
Because of my love for Elena, I'll accept any imposition but where do you want me to live?
Elena'ya olan aşkımın uğruna, Her durumu kabul edeceğim. - Ama nerede yaşamamı istiyor sunuz? Cantù Cermenate'temi?
Take me along because I love you
¤ Al götür beni Çünkü seviyorum seni
I'm killing myself because you didn't love me, because I didn't love you.
Kendimi öldürüyorum çünkü beni sevmediniz çünkü sizleri sevmedim. Çünkü bağlarımız çok gevşekti.
You can't marry me, because you don't love me.
Benimle evlenemezsin, çünkü beni sevmiyorsun.
Though maybe you thought that I didn't love you anymore because it took me so long to come back from Capri.
Artık seni sevmediğimi düşünüyor olabilirsin. Zira Capri'den dönüşüm uzun sürdü.
Me too, because I love you.
Ben de, çünkü seni seviyorum.
- Because you don't love me.
- Çünkü beni sevmiyorsun.
I thank you because, even if it was just for a few moments you made me feel what it was like to have a man at my side who would protect me who would love me.
Teşekkür ederim, çünkü kısa bir süre için bile olsa bana, yanımda beni koruyabilecek bir adam bulunmasının nasıl bir şey olduğunu hissettirdin beni sevebilecek birisinin olmasının.
In fact, if you'll have me, Helen... I'll be happy to remain ashore forever... because I happen to love you.
Aslında, eğer beni istersen sonsuza dek karada kalabilirim çünkü seni seviyorum.
You love me because I'm here.
Beni seviyorsun çünkü burdayım.
Because you're in love with me.
Çünkü bana aşıksınız.
A book, to me, means love... because when you give a book about a romantic place... it's like saying that all the days of your life should be as romantic as Spain... and surrounded by a cover of happiness.
Bir kitap, benim için aşkı temsil eder çünkü kitabı romantik bir yerde verirsen kalan bütün günlerinin İspanya gibi romantik olmasını ve mutlulukla geçeceğini söylemeye benzer.
I'm a puritan in love... you love me because you're a bit crazy.
Aşkta saflığı ararım ben. Beni sevmenin nedeni çılgının teki olman.
Don't ask me to stay up here with you, because I love you, and I will.
Sakın burada kalmam için ısrar etme, çünkü seni seviyorum ve kalırım.
Those times that you love me... I mean, when you really love me, I can tell... because the lights are so bright.
Beni sevdiğin zamanlar beni gerçekten sevdiğin zamanlar, anlıyorum çünkü ışık çok parlaklaşıyor.
But you also intimidate me — this is even more incomprehensible — because I love you. See?
Bu daha akıl almaz bir durum, utanıyorum çünkü seni seviyorum.
Whether it's my money... or because you have a better chance with me or because... you love me.
Param için mi ya da benimle daha iyi fırsatlar yakalamak için mi yoksa beni sevdiğin için mi?
" Become a dove a dove in high and light flight of contemplation and in the burning love and the simplicity you go with go back from that flight height in which you pretend to own me because the time hasn't come of such wisdom and adapt to this one that I now impart to you....
"Güvercin olmak güvercin olup yükseğe çıkıp ışığın temaşasında savaşmak aşk ateşiyle pervane olup sadeliğe doğru yol almak savaştığın yükseklikten geri gelip ki bu yer bana rol kestiğin yer çünkü zaman hiç gelmedi bir tür bilgelik buna intibak et şu anda sana bildiriyorum..."
How you thought high school romances were goofy... and we started dating only because you thought I was cute and funny... but then you suddenly realized... you were in love with me, it was serious...
Lisedeki aşkların nasıl salakça olduğundan bahsediyordun... ve sırf tatlı ve komik olduğum için benimle çıkmaya başladığını... ama daha sonra bana aşık olduğunu... fark ettiğini, bunun ciddi olduğunu...
I love you because you are only one who makes me laugh.
Seni seviyorum çünkü beni tek güldüren insan sensin. - Ben miyim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]