Better go tradutor Turco
7,254 parallel translation
.. you'd better go now!
- Gitseniz iyi olacak!
Then we better go.
Gitsek iyi olur.
I better go.
Gitsem iyi olacak.
And they say yes, and I say, "then you better go and catch it."
Onlar da evet derdi, sonra ben de, "o zaman koşup yakalayın" derdim.
I'd better go to the police.
Adamı yakalamışlar mı?
I'd better go back in.
Odaya geri dönsem iyi olur.
We better go.
Gitsek iyi olur.
- We better go.
- Gidelim.
Better go take a look.
Git bir bak.
I better go. - Okay, bye.
- Tamam, hoşçakal.
I'd better go.
Kapatmam gerekiyor.
I'd better go.
Gitsem iyi olacak.
- We better go now.
- Şimdi gitsek iyi olur.
You better go away!
Git buradan!
I'd better go back in.
İşime dönmeliyim.
I'd better go look for Young Do.
Young Do'yu görmem gerek.
Better go find this Bernadette.
En iyisi gidip Bernadette'i bulmak.
Which means I better go hide my pills from her.
Haplarımı saklasam iyi olacak.
Look, I'd better go.
Kapatsam iyi olacak.
I'd better go check it out.
En iyisi kontrol edeyim.
I'd better go, or I'll be late if I don't.
Gitsem iyi olur, geç kalabilirim.
I better go ; you take care
Kendine iyi bak. Sende.
I think I better go.
Gitsem iyi olacak galiba.
Okay. I better go now, then.
Ben gitsem iyi olur öyleyse.
Oh, shoot, man, you better just go for it then.
- O zaman âşkının peşinde ol.
If you're gonna go for the knockout, you better know how to land it.
Nakavt etmek istiyorsan nasıl yere sereceğini bilsen iyi olur.
This better be go, I'm missing the season finale break in...
Kapatsam iyi olur, dizimin sezon finalini kaçırıyorum.
Oh, better idea... you stay, I go.
Daha iyi bir fikrim var... Sen kal, ben gidiyorum.
Now you know better than to go spreading rumors, especially false ones.
Haberleri yaymayı iyi bilirsin, özellikle de yalan olanları.
And the more we find out about Emma, the better chance we'll have of getting Castle and the hostages- - go.
Emma'yla ilgili ne kadar çok şey bulursak Castle ve rehineleri dışarıya o kadar rahat çıkarırız. - Yap!
They go on the top. That's where they fit better.
Ordayken daha rahat.
I think sometimes it's better just to kind of let your friends go.
Arkadaşlarınızı bırakmak bazen daha iyidir diye düşünüyorum.
Uh, I think I better be the one to go look for Tara.
- Tamam. Tara'ya gidip ben baksam daha iyi olur.
Fine. But if you would feel better seeing it, fine, we'll go to the library.
- Ama görünce rahatlayacaksan kütüphaneye gider bakarız.
We've been thinking that Bob Geer wanted to get ahold of that film of Darcy so that he could prove that Witten was lying about their relationship- - but why go after that film if he had something even better?
Bob Geer'ın içinde Darcy olan filmleri istemesinin nedeni Witten'ın kızla olan ilişkisi hakkında yalan söylemiş olduğunu düşünüyorum. Ama neden daha iyi filimler varken özellikle bu filmi istedi?
we better go down there.
Aslında biliyor musun?
You better let go of me!
Gitmeme izin ver!
Yeah, you know what, Miles, if you can do a better job, please, go for it.
Eewet, Miles, daha iyi bir iş yapabilirsen, lütfen git ve o işi yap.
You better let go!
Bırak! Bırak beni!
You better let her go.
Onu bıraksan iyi olur.
It will be better if you just go.
Artık gitsen iyi edersin.
I feel so much better now that I've gotten all that off my chest. Let's go.
Açıldım ya kendimi rahatlamış hissettim.
Go make yourself feel better.
Git ve kendine yiyecek bir şeyler al.
There we go, that's... that's better.
Hadi bakalım... böyle daha iyi.
Then I get scared, and I get nervous, and I... go shopping, and if I go shopping, I buy stupid shoes, all trying to make me feel better.
Korktuğumda, ve, sinirlerim bozulduğunda ben... alışverişe gidiyorum, alışverişe gittiğimde de, aptal ayakkabıları alıyorum, bütün bu çabam kendimi daha iyi hissettirmek için.
Better not look so happy because I let you guys go early!
Sizi erkenden salıyorum diye mutluluktan sokaklarda başı boş dolaşmayın.
If there's a better alternative, let's go do that.
Daha iyisi Şam'da kayısıysa yürü Şam'a gidelim ya.
Well, let's just go see who she likes better.
Hangisinden daha fazla hoşlanacak görelim.
Or better yet, should I go to America this time?
Yoksa bu defa benim mi Amerika'ya gitmem gerek?
I think you telling Dr. Grey is gonna go over better than...
Sanırım demek istediğiniz, Dr. Grey'in daha iyi...
Why? Well, I'd better learn at least some of the lines, otherwise the director'll go fucking mental.
Bir kaç satır öğrensem iyi olur, yoksa yönetmen kafayı yer.
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gonzo 57
gore 42
gout 25
go ahead 10567
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gonzo 57
gore 42
gout 25
go ahead 10567
gomez 119
gonzalez 36
goran 103
got it 8698
goro 44
good luck 6133
good evening 5411
gold 780
goodnight 1676
golden 68
gonzalez 36
goran 103
got it 8698
goro 44
good luck 6133
good evening 5411
gold 780
goodnight 1676
golden 68