English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ C ] / Captain butler

Captain butler tradutor Turco

55 parallel translation
Captain Butler, such a pleasure to see you again.
Yüzbaşı Butler, sizi tekrar görmek büyük bir zevk.
Did you meet Captain Butler at Twelve Oaks, Scarlett?
Twelve Oaks'da yüzbaşı Butler ile tanışmış mıydın Scarlett?
Yes, Captain Butler, I remember you.
Evet Yüzbaşı Butler, sizi hatırlıyorum.
Thank you, Captain Butler.
Teşekkürler Yüzbaşı Butler.
You do waltz divinely, Captain Butler.
Çok güzel dans ediyorsunuz Yüzbaşı Butler.
Captain Butler!
Yüzbaşı Butler!
Oh, Captain Butler!
Yüzbaşı Butler!
I's got a message for Captain Butler, Mrs. Watling.
Yüzbaşı Butler'a bir mesajım var Bayan Watling!
Captain Butler, you come out here in the streets to me!
Buraya dışarıya gelin Yüzbaşı Butler.
It was mostly me, Captain Butler. Only Miss Scarlett, she helped me a little. But I don't expect no doctor could have done no better.
Çoğunu ben yaptım Yüzbaşı Butler, Bayan Scarlett sadece biraz yardımcı oldu, ama hiç bir doktor daha iyisini yapamazdı!
Captain Butler, the Yankees is here!
Yüzbaşı Butler, Yankiler burada!
Miss Melly done fainted way back, Captain Butler.
Bayan Melly çoktan bayıldı, Yüzbaşı Butler.
There's a lady to see Captain Butler.
Ne var onbaşı? Efendim, Yüzbaşı Butler'ı görmek isteyen bir bayan var.
All right, corporal, show Captain Butler's "sister" to his cell.
Peki onbaşı. Yüzbaşı Butler'ın kız kardeşini hücresine götür.
I thought you deserted Captain Butler.
Yüzbaşı Butler'ı bıraktın sandım.
Bring him in, Captain Butler, if you can walk yourself.
İçeri getirin Yüzbaşı Butler, siz de yürüyebiliyorsanız tabi.
Captain Butler, tell me what happened, all that happened.
Yüzbaşı Butler, herşeyi anlatın bana.
Captain Butler's here.
Bayan Scarlett, Yüzbaşı Butler geldi.
Dr. Meade says you can go in now, Captain Butler.
Doktor Meade, girebileceğinizi söyledi, Yüzbaşı Butler.
Tell Captain Butler I decided not to go out.
Git Yüzbaşı Butler'a söyle, bundan sonra dışarı çıkmamaya karar verdim.
- Captain Butler.
Günaydın, Yüzbaşı Butler.
Good morning, Captain Butler.
Günaydın, Yüzbaşı Butler.
Wasn't that Captain Butler?
Şu Yüzbaşı Butler değil miydi?
Fanny Elsing told Dr. Meade that Captain Butler finally admitted... that he was honored for his services at the Battle of Franklin.
Fanny Elsing, Doktor Meade'e Yüzbaşı Butler'ın Franklin Muharebesi'ndeki hizmetleriyle onurlandırıldığını kabul ettiğini söylediğini sana anlatmış mıydım?
No, and did I tell you that Captain Butler made... a stupendous contribution to the Association for the Beautification...
Hayır! Ben de sana, Yüzbaşı Butler'ın, Muzaffer Ölülerin Mezarlarını Güzelleştirme Derneği'ne büyük bir bağış yaptığını anlatmış mıydım?
If Captain Butler asks for me when he comes back, I'm asleep.
Yüzbaşı Butler gelince beni sorarsa, uyuyorum.
And Captain Butler! Miss Scarlett!
Yüzbaşı Butler!
There, there, Captain Butler, you're beside yourself.
Yapmayın, Yüzbaşı Butler. Kendinizde değilsiniz.
No, Captain Butler.
Hayır, Yüzbaşı Butler.
Children are life renewing itself, Captain Butler. And when life does that, danger seems very unimportant.
Çocuklar hayatınızı yeniler, Yüzbaşı Butler hayat yenilenince de, tehlikenin önemi kalmaz.
It's Mrs. Wilkes, Captain Butler.
Benim, Yüzbaşı Butler.
I want you to make a good deal of strong coffee... and bring it up to Captain Butler. I'll go and see Miss Scarlett.
Gidip sert bir kahve yapmanı ve Yüzbaşı Butler'a getirmeni istiyorum.
Captain Butler's willing for the funeral to take place tomorrow morning.
Yüzbaşı Butler, cenazenin yarın sabah yapılmasını istiyor.
Captain Butler. - Be kind to him.
Yüzbaşı Butler ona iyi davran.
She said, "Be kind to Captain Butler... he loves you so."
Dedi ki : "Yüzbaşı Butler'a iyi davran. Seni çok seviyor."
You do waltz divinely, Captain Butler.
Çok iyi vals yapıyorsunuz, Kaptan Butler.
I have a message from captain Butler of the Illinois.
Illinois'un Kaptanı Butler'dan bir mesajım var.
Captain Butler has a firing solution on the Colorado.
- Bilmiyorum. Kaptan Butler'ın Colorado üzerine bir füze fırlatma imkânı var.
Captain Butler, Amanda Straugh.
Batırın hemen.
Captain Butler, this is Secretary of Defense William Curry!
Kaptan Butler, Savunma Bakanı William Curry konuşuyor!
Captain Butler has a firing solution on the Colorado.
Kaptan Butler'ın Colorado'ya bir saldırı fırsatı var.
None other than our friend from Charleston... Captain Rhett Butler!
Bu kişi Charleston'lı dostumuzdan başkası değil Yüzbaşı Rhett Butler!
- Captain Butler. He's upstairs.
Yüzbaşı Butler.
Oh, no, Captain Butler.
Ne yapabileceğime bir bakayım. Olmaz Yüzbaşı Butler!
This is a jail not a harem, captain.
Burası bir hapishane, harem değil yüzbaşı Butler.
Now, captain, please leave my house... and try to remember not to come here again.
Şimdi yüzbaşı Butler, lütfen evimi terk edin ve bir daha gelmemeyi aklınızdan çıkarmayın.
Oh, poor Captain Butler.
Zavallı Yüzbaşı Butler.
Captain, it's Butler.
- Yüzbaşı.
It says here I went to Luceabout Captain Burtler concerning "Ghost Ship"
Ama kullandığı şifre kelimelerinin hiçbirine anlam veremedik. Şurada "Yüzbaşı Butler'la hayalet gemi hakkında konuşmak için Luce'ye gittim." yazıyor.
Captain Burtler, gunrunner from Gone with the wind,
Yüzbaşı Butler, Rüzgâr Gibi Geçti'deki silah kaçakçısı.
I'm Thompson, Captain Carter's butler.
Ben Thompson, Yüzbaşı Carter'ın uşağı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]