Chances are tradutor Turco
2,549 parallel translation
One of the reasons I love Brown Valley so much is that when you do business here, chances are good you know the person you're dealing with.
Brown Valley'u bu kadar çok sevmemin nedenlerinden biri de....... burada iş yaparken muhatap olduğunuz kişiyi tanıyor olma olasılığınız çok yüksek.
Chances are, he's not home.
Muhtemelen evde bile değildir.
'If Symonds is gone, then Australia's chances are surely also gone.'
Eğer Symonds giderse, o zaman Avustralya'nın şansı da gider.
Chances are it was more than a rebel attack.
Basit bir asi saldırısı olmama ihtimali yüksek.
- Your chances are better alone.
- Yalnız başına şansın daha iyi.
And if the paperwork's isn't done, chances are he's gonna shut down this deal and me with it.
Ve eğer evraklar hazır değilse, bu pazarlıkla birlikte beni de iptal edecek.
Who knows what anyone's chances are before a match?
Daha maç olmadan, birinin ne kadar şansı olduğunu kim bilebilir ki?
Even away from the cave no one's chances are good.
Mağaradan uzakta olsa bile kimsenin çok fazla şansı yok.
So, what do you think the chances are that me and my dad actually sat in these seats watching the game? Hmm.
Sence babam ve benim tam bu koltuklarda oturmuş ve maçı izlemiş olma ihtimalimiz nedir?
What do you think the chances are Chambers is still alive?
Chambers'ın hâlâ hayatta olma olasılığı nedir sence?
Chances are good that yours will never even come to court.
Sizinkinin dava aşamasına gelmemesi ihtimali yüksek.
You let them do that and, chances are, you're not getting out.
Bunu yapmalarına izin verirseniz kaçış fırsatınız uçup gitmiş demektir.
Chances are he knows you're renting a storage unit.
Depo kiraladığını da bilme ihtimali var.
Chances are, they brought her to the plant.
Muhtemelen tesise getirmişlerdir.
Chances are he's still trying to track you down.
Hala peşinde olma ihtimali var.
The chances are she'll use the same network she's got working on your server.
Muhtemelen senin sunucuyu kırmak için de aynı sistemi kullanıyordur.
Fi's sweeping the grounds, but chances are he's long gone.
Fi, araziyi tarıyor ; ama bulunma ihtimali çok düşük.
Chances are she'll kiss you back.
Eğer o da seni öperse, şanslısın.
The chances are pretty good that you're getting buried.
Cenazenizin kaldırılmasına kesin gözüyle bakabilirsiniz.
Those boys will be back, and, chances are, you're gonna find out what's inside that duffel bag.
O çocuklar geri gelirler ve büyük bir ihtimalle çantanın içinde ne olduğunu öğrenirsin.
Chances are, he's got you both lined up for the next match.
İkinizi de önümüzdeki ayki maça yazdırmış olabilir.
Well, chances are she's hot, satisfied.
İhtimaller ; seksi, tatmin olmuş.
I have killed, to uphold the law, and when you pull a gun like this, chances are someone's gonna be shooting back.
Adaleti ayakta tutmak için öldürdüm, ve böyle bir silahı çektiğinizde, doğru kullanamazsan karşıdakinin de ateş etmek için şansı olur.
The Colonel's not going to force you to go, but if you don't, chances are he'll... put you off the ship at the first opportunity.
Albay seni gitmeye mecbur tutmuyor ama gitmezsen seni ilk fırsatta gemiden indirmekten başka çaresi kalmayacak.
Well, chances are they've been studying the Earth for a while.
Dünya'yı biraz inceleme şansları olmuş sanırım.
Be honest, what are my chances?
Dürüst olun şansım ne?
You know the chances of finding your mother living there are...
Annenin yaşadığı yeri bulma şansımız...
Chances of Daisy kidnapping herself are really slim.
Daisy'in bu işi planladığı olasılığı çok düşük.
- Chairman, what are his chances of victory against Wolf?
- Başkan, Wolf'a karşı kazanma şansı nedir?
What are the chances Damian's father and wife are both murdered in home invasions, but he had nothing to do with'em?
Damian'ın babası ve karısının iki ayrı baskında öldürülmesi ve onun hiç bir ilgisi olmaması olasılığı nedir?
Lanie, what are the chances of getting an I.D.?
- Lanie, kimlik belirleme şansımız nedir?
Chances of me running into him are negligible, but we can't risk it.
Onunla karşılaşma olasılığım yok gibi ama bu riski göze alamayız.
So what are the chances that he'll regain consciousness?
Peki kendine gelme olasılığı nedir?
The chances of that are 1 in 756,000.
Bunun olma ihtimali 756,000'de 1.
The chances of that happening are just about zero.
Bunu yapmama şansım var mı acaba?
What are the chances Xavier - -
Xavier'ın buraya gelme ihtimali...
Mike, what are the chances you're going to forget all this and use that spa gift certificate?
Mike, tüm bunları bir kenara koyup kaplıcaya gitme ihtimalin nedir?
What are my chances of surviving in one of those?
Bunların içinde kurtulma şansım ne kadar?
Listen, uh... What are the chances you catch this bastard?
Dinleyin, bu herifi bulma şansınız nedir?
What are the chances the flames don't ignite the leaking fuel?
Alevlerin, sızmış benzine ulaşmama ihtimali var mı?
What are the chances of success?
Başarı şansımız nedir?
What are the chances?
Ne
What are the chances everybody would leave the building except him?
Onun dışında herkes binayı terkedebiliyor bunun.. .. şansı nedir?
What are the chances, he's a dentist.
- Şansa bak! O da bir dişçi!
What are the chances of that guy telling us it's faster, we take it and then get completely lost?
- Adamın dediğine göre daha hızlı ve kaybolma ihtimalimiz daha fazlaymış.
I would suggest that the chances of bumping into them again are pretty high.
Ben tavsiye ediyorum şansı o tekrar vurmamı ve oldukça yüksektir.
So, uh, what are the chances of getting a good match here?
Burada düzgün bir eşleşme sağlama şansımız nedir?
The chances of her being harmed are minimal.
Ama hesaplamaları yaptım. Zarar görme ihtimali çok düşük.
And what are the chances of several soldiers in the same squad getting this disease? Very good, actually.
Aynı bölükte birkaç askerin aynı hastalığa yakalanma ihtimali nedir?
Of all those watching, nobody knows better than Rossi's own team where his last chances to overtake are.
İzleyenler arasında, Rossi'nin rakibini en son nerelerde geçebileceğini en iyi kendi takımı bilir.
But my chances for sex are considerably lower with Wilson.
Wilson ile seks yapabilme ihtimali oldukça az.
are you okay 10556
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you fucking serious 72
are you all right 6257
area 145
are you 9496
are you done 359
are you sure 6189
aren 34
are you cold 191
aren't you 6426
are you fucking serious 72
ares 34
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you kidding me 3423
are you married 428
are you ok 2809
are you there 1616
are you crazy 2783
are you serious 3114
are you free tonight 40
are you ready 1883
are you mad at me 175
are you listening 493
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you happy 540
are you listening to me 401
are you nuts 615
are you mad 557
are you here 359
are you done yet 34
are you hungry 755
are you alright 866
are you coming 731
are you happy 540