English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ C ] / Come here quickly

Come here quickly tradutor Turco

117 parallel translation
Marshall, come here quickly!
Marshall, çabuk gelin!
- Just come here quickly!
Gel buraya bir şey söyleyeceğim. Ne var?
Come here quickly.
Çabuk buraya gel.
Snowy. Come here quickly, Snowy.
Milou, buraya gel, çabuk.
Come here quickly.
Çabuk buraya gel! Çabuk buraya gel!
Philippe, come here quickly.
Philippe! Buraya gel, çabuk!
Darling, come here quickly!
Tatlım, çabuk gel!
DENISE, COME HERE QUICKLY.
Denise, Denise çabuk buraya gel.
Edouard, come here quickly.
Edouard, çabuk buraya gel.
Come here quickly and help me.
Hemen buraya gel ve bana yardım et.
Mr. Dai and Mr. Hide. Come here quickly.
Mr. Dai ve Mr. Hide. çabuk gelin burada
come here quickly
Çabuk buraya getirin!
Grace, come here quickly.
Grace, çabuk buraya gel.
Come here quickly!
Derhal buraya gelin!
Then you come back here as quickly as possible! "
"Daha sonra, mümkün olan en kısa zamanda buraya dön!"
Come here. Quickly.
Buraya gel, çabuk.
People come and go so quickly here!
Burada insanlar ne çabuk gelip gidiyor!
Jim, come here! Come quickly!
Çabuk gelin.
John, come up here quickly.
John! Çabuk yukarıya gel!
Come out here quickly!
Çabuk buraya gelin!
Everybody, please! Come down here! Quickly, everybody over here!
Herkes buraya gelsin lütfen.
Princess, come here, quickly!
Prenses, hemen buraya gelin!
Why don't you nip down to the shops, buy 10 bottles of Froony Green Eyewash... come back here as quickly as you can... and I'll pretend you had them all the time.
Siz bir koşu markete gidip 10 şişe Froony Green Göz Banyosu alın. Çabucak eve dönün, ben de sizde zaten varmış gibi yaparım.
- Rafael, come quickly! - I'm right here, senora.
- Raphael buraya gel, yardım et çabuk.
Come down here quickly.
Aşağı gelin çabuk.
Edward, come here, quickly
Edward, buraya gel, çabuk.
Besides, we've just seen him in the loft up there How could he have come back here so quickly
Üstelik, temin onu..... yukarı sıçrarken gördük nasıl bu kadar çabuk aşağıya gelmiş olabilir?
Randolph, Mortimer, come in here quickly, I've finally caught him.
Randolph, Mortimer, hemen buraya gelin, sonunda onu yakaladım.
Quickly, dear, stay in here and don't come out.
Çabuk ol hayatım, burada kal ve dışarı çıkma.
Get your horse to the well and come back here quickly
Atını kuyunun oraya götür ve çabucak buraya geri gel
Doctor, come in here quickly!
Doktor, çabuk buraya gelin!
Littlefoot, quickly, come here.
Küçük Ayak, çabuk buraya gel.
Just come here and die, while you still have the option of doing it quickly!
Çabucak yapabileceğin için ölmek için buraya gel.
Come quickly over here.
Çabuk buraya gel!
- Come here, quickly!
- Buraya gel, çabuk!
Quickly, here. Come on.
Çabuk, bu taraftan.
Come over here quickly.
Çabuk buraya gelin.
Madruga, Andres, come here and the rest, quickly.
Madruga, Andres, diğerleri buraya gelin çabuk.
Come here quickly!
Yakalayın onu!
Come on, down here, Quickly.
Haydi,... aşağıya, çabuk.
Come here quickly.
Sen, bizi korkuttun. Çabuk buraya gel.
Come here, quickly!
Buraya gelin, çabuk!
Reggie, quickly! Come over here
Regina, hemen buraya gel.
I'm here to rescue you. Come quickly!
Seni kurtarmaya geldim, hadi çabuk ol
Come over here, quickly!
Gelin haydi.
Come here, quickly!
Buraya gel, çabuk!
Lost soul of this boy, from the distant steppes, come back here quickly!
Bu çocuğun kayıp ruhu, uzak bozkırlardan, hemen buraya geri dönsün!
Oh, Chum, come here, quickly.
Chum, gel buraya, çabuk.
Sister come quickly, they're here
Abla çabuk gel, onlar burdalar
Tell our people to gather only their most precious possessions and come here as quickly as possible.
Halkımıza sadece en değerli eşyalarını alıp buraya çabucak gelmelerini söyleyin.
Really quickly, the reason I come in here was... we're all gonna order some food.
gerçekten ecele et, Sen burda düşünürken... bizde birşeyler atıştıralım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]