Could be a trap tradutor Turco
197 parallel translation
You don't think it could be a trap?
Sence bu bir tuzak değil midir?
This could be a trap.
- Ya tuzaksa?
It could be a trap.
Bir tuzak da olabilir.
If Brett is right, could be a trap, don't you see all that?
Eğer Brad haklıysa, bu bir tuzak olabilir, bunu göremiyor musun?
You never know, it could be a trap.
Bir tuzak olabilir.
It could be a trap.
Tuzak olabilir.
- It could be a trap.
- Bir tuzak olabilir.
Or it could be a trap, maybe a bomb planted inside capable of blowing us apart.
Ya da bu bir tuzak olabilir. Belki içine bizi havaya uçurabilecek bir bomba yerleştirilmiştir.
it could be a trap.
Bu bir tuzak olabilir.
I always think everything could be a trap, which is why I'm still alive.
Her şeyin tuzak olabileceğini düşündüğüm için hâlâ hayattayım.
It could be a trap.
Bir tuzak olabilir.
It could be a trap.
Onu durdurmalıyız.
It could be a trap...
Tuzak olabilir!
There's still a chance it could be a trap.
Yine de bu bir tuzak olabilir.
It could be a trap
Bir tuzak olabilir.
This could be a trap.
Bu bir tuzak olabilir.
The alternative, Mr. President is that is this could be a trap
Sayın başkan, bu bir tuzak da olabilir.
Be careful it could be a trap.
Dikkatli ol, tuzak olabilir.
It could be a trap, Commander.
Bir tuzak olabilir, Binbaşı.
Wait... this could be a trap
Bekle... Bu bir tuzak olabilir
- Yeah, but it could be a trap.
- Evet, ama bu bir tuzak olabilir.
This could be a trap set by the FBI.
Bu FBI'ın bir tuzağı olabilir.
This could be a trap.
Tuzak olabilir.
It could be a trap set up by Vargas.
Vargas'ın tezgahladığı bir tuzak olabilir bu.
It could be a trap.
Bu bir tuzak olabilir.
- Could be a trap.
Tuzak olabilir.
Could be a trap.
Tuzak olabilir.
That's what he's after. This could be a trap.
Bu burdan lazım olan bir tuzak, olabilir.
It could be a trap?
Tuzak olabilir mi?
Could it be a trap?
Bunun bir tuzak olmadığına emin misiniz?
You could be caught in a trap.
- Bir tuzağa yakalanabilirsiniz.
Could even be a trap!
Bir tuzak kurulabilir.
Even if it could work, she may be leading you into a trap.
Zaten işlese bile, kadın seni bir tuzağa götürebilir.
It's so obvious, it could not possibly be a trap.
Bu kesinlikle bir tuzak olamaz.
Could that be a trap?
Tuzak mı acaba?
Young master, that girl... could she be luring us into a trap?
Beyim bence o kız... bize tuzak kuracak?
Could this be a trap?
Bu bir tuzak olabilir mi?
Who'd have thought a nuclear plant could be such a death trap?
Kim bir nükleer reaktörün bir ölüm tuzağı haline dönüşeceğini düşünür ki?
Possibly. Or it could be part of a carefully laid trap.
Olabilir. yada hazırlanmış bir tuzağın parçası da.
- He could be leading us into a trap.
- Bizi tuzağın içine çekmiş olmalı.
We could be walking into a trap.
Bir tuzak olabilir.
Could it be a trap, to draw the person out?
Kişiyi dışarı çekmek için, tuzak olabilir mi?
It could be a trap.
- Tuzak olabilir.
It could be some sort of Goa'uld booby trap left behind by Osiris as a means of revenge.
Bir çeşit Goa'uld bubi tuzağı olabilir, Osiris'in intikam için bıraktığı.
This is four million liras... keeping it in Venice would be crazy, the city could become a trap at any moment...
Burada dört milyon liret var, Venedik'te saklamak çılgınlık olur bu şehir her an bir kapana dönüşebilir.
When it became clear to the Asgard High Council that the war with the replicators could not be won, a plan was devised, a trap was set.
Asgard Yüksek Konseyi, çoğalıcılar ile olan savaşın kazanılamayacağını anladığı zaman bir plan yapıldı ve bir tuzak kuruldu.
You could be walking into a trap.
Bir tuzak olabilir.
For all we know, she was a conspirator in her husband's abduction, which means Sydney could be walking into a trap.
Belki kocasının kaçırılmasında onun da parmağı vardı. Yani Sydney tuzağa düşebilir.
Your father knows what you're doing and thinks you could be walking into a trap.
Yanıldığından emin değilim.
Could be a death trap.
Ölüm tuzağı olabilir.
This could be dangerouse and a trap.
Oxford Evet, kaptan.
could be more 16
could be worse 129
could be 753
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be anyone 27
could be fun 50
could be nothing 25
could be anybody 19
could be worse 129
could be 753
could be better 30
could be anything 68
could be anywhere 25
could be anyone 27
could be fun 50
could be nothing 25
could be anybody 19
could be a coincidence 22
a trap 54
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21
a trap 54
could 243
couldn't 72
couldn't agree more 58
could you give me a hand 26
could you say that again 20
could you repeat that 46
couldn't be better 98
could you do it 21