English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Dia

Dia tradutor Turco

279 parallel translation
This is Wade Meranto, DIA.
Bu Wade Meranto, Askeri Haber Alma'dan.
Not even algun dia?
- Algún día bile mi?
Algun dia?
- Algún día?
Hey, lindo dia, no?
- Qué lindo día, no?
THE PRIZE WAS WITHDRAWN BY MR S. LI DIA POLETTI
Ödül Bayan S. Li Dia Poletti tarafından teslim alınmıştır.
Let's look at the slides while I change reels.
Ruloları değiştirirken dia'ları izleyebilirsiniz.
By the way, Dia is joining us in Algiers.
Bu arada, Dia Cezayir'de aramıza katılacak.
Bom dia.
Merhaba.
But your greater crime was to throw away what I'd kill for to destroy in a minute what I work for until the day I die and not get!
Mas seu maior crime foi tirar tudo pelo que eu mataria. Foi destruir em um minuto o que terei que trabalhar até o dia da minha morte sem nunca conseguir.
Dresses the slides in the classes.
Derste dia'ları gördün ya.
Residents will need time to dia themselves out of a snowstorm that's takina many counties by surprise.
Güney kısımdakiler için kar yağışı nedeniyle zor bir hafta olacak Connecticut ve batı bölgelerinde yağış devam ediyor.
Buenas dia!
Buenas dia!
Suppose it might have been Dia...
Sanırım Dia...
He's a repair supervisor in DIA's code-breaking arm at the Pentagon.
Onarım süpervizörü. Pentagon'da şifre kırıcı olarak çalışıyor.
DIA, West Asian section.
DIA, batı asya bölümü.
Next slide, please.
Sıradaki dia lütfen.
DIA, CIA or NSA operative.
DIA, CIA ya da NSA ajanı.
This week is El Dia de los Muertos, the Day of the Dead.
Bu hafta ; El Dia de los Muertos, yani Ölülerin Günü.
Dia de los Muertos. Day of the Dead.
Onların hepsi öldü.
Now, slide, please.
Şimdi de dia lütfen.
Slides are see-through photos.
Dia içi gözüken bir fotoğraftır.
DIA and NR0.
DlA ve NRO.
- Anything on DIA?
- DlA'de bir şey var mı?
Benzodiazepine.
Ben-zo-dia-ze-pin. Rohypnolne biliyor musun?
Benzodiazepine.
Ben-zo-dia-ze-pin.
- Et.
- Dia.
Today is Dia de los Muertos.
Bugün.. dia de los muertos..
This woman single-handedly took out a heavily armed DIA escort detail... and kidnapped a young boy.
Bu kadın tek başına silahlı bir eskortu safdışı etti ve bir çocuğu kaçırdı.
My money pegs her as disaffected DIA.
Ancak bahse girerim, kadın DIA'dan.
If she's DIA, she's orphan class, out of China.
Eğer kadın DIA ise, Çin dışındaki, Orphon sınıfıdır.
The DIA secretly adopts some of these girls.
DIA bu kızlardan bazılarını gizlice evlat edinir.
Sever is DIA.
Sever DIA'dan.
That's called the dia...
Ne deniyordu dia...
The dia...
Dia...
I'm a friend of- -
Ben Dia....
Figure them sugar folk owe me for what they done to my cousin, Dia-Betty.
O şekercilerin hesap vermesi lazım, baksana kuzenimi ne hâle getirdiler, Dia-Betty.
I remember standing there in this room and looking over on one side of the room and we had the CIA, NSA, DIA, FBI
Bu odada durup bir tarafa baktığımı hatırlıyorum ve CIA, NSA, DIA, FBI ['Şirket Amerikasında Casusluk'yazarı ]
These kids might be just what we need to get our drugs past the security at DIA.
Belki de bu çocuklar sayesinde uyuşturucuyu DIA güvenliğinden geçirebiliriz.
Dia--It's okay, Diane.
Dia... Sorun yok, Diane.
It's difficult to hold the students'attention during Dia de los Muertos.
"Dia de los Muertos" esnasında öğrencilerin dikkatini çekmek zor oluyor. Doğru ya!
DIA custody.
DIA gözetimi altında.
You don't get it, Dia.
Anlamıyorsun, Di.
The local police informed me a man wounded in that incident carried with it'the badge of the DIA, but his department has requested that his name remains secret.
Yerel polis bana Savunma İstihbaratı kimliği taşıyan bir adamın kazada yaralandığını söyledi, Ama sizin bölümünüz adamın ismini saklıyor.
I do not want my investigations conflict with a current operation of the DIA.
Araştırmamın bir Savunma İstihbaratı operasyonuyla engellenmesini istemiyorum.
An agent of the DIA He worked out by the Pentagon, in his possession a gun linked to possible murder of David Ewan Tegner,
Pentagon'da başarılı olan bir Güvenlik İstihbarat ajanı, David Ewan Tegner'ın muhtemel cinayetinde kullanılan silahın sahibi, kimyasal baskındaki şüphelilerimden biri.
I was politely warned by Undersecretary Styles to stay out. Then suddenly the agent of the DIA dies of cardiac arrest.
Müsteşar Styles tarafından nazikçe uyarıldım.Sonra da Savunma İstihbarat ajanı aniden kalp yetmezliğinden ölüyor.
can we can see the dia?
Slâydı görebilir miyiz, lütfen?
- Now, look, I got the dia- -
- Elması aldı- -
Dia.
Dia.
- Dia, run!
- Dia, koş!
Dia!
Dia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]