English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ D ] / Drive faster

Drive faster tradutor Turco

261 parallel translation
I wish he'd drive faster.
Keşke biraz daha hızlı sürse.
Be a man, and drive faster.
Erkek gibi ol ve hızlı sür.
Make him drive faster.
Ona hızlı gitmesini söyle.
And now, drive faster!
Daha hızlı gidiyoruz gerçekten.
Drive faster.
Daha hızlı sürün.
So, you want to learn how to drive faster than the average guy.
Sıradan bir heriften daha hızlı sürmeyi öğrenmek istiyorsun.
Drive faster!
Daha hızlı sür!
I'd just drive faster, and if I felt that heat I'd sing real loud.
Sadece daha hızlı kullanır,... o sıcaklığı hissettiğimde yüksek sesle şarkı söylerdim.
Drive faster.
İzimizi kaybettirelim!
Just drive faster, imbecile!
Sadece daha hızlı sür gerizekalı!
My God, drive faster.
Daha hızlı sür!
- Drive faster.
- Daha hızlı sür.
Drive faster.
Daha hızlı kullan.
- Can you drive faster?
- Daha hızlı kullanamaz mısın?
I says "Honey, I never drive faster than I can see."
"Tatlım, asla görebileceğimden daha hızlı sürmem."
Then drive faster or I won't make it
O zaman daha hızlı sür. Yoksa bunu ben yapacağım.
Drive faster!
Daha hizli sur!
Drive faster.
Daha hızlı sür.
Will you drive faster?
- Daha hızlı süremez misin?
that's the vicksburgs With drive faster.
"Drive Faster" i Vicksburgsdan dinlediniz.
Come on, Laurie, drive faster
Hadi, Laurie, daha hızlı sür.
Drive faster!
Daha hızlı sür.
Nadim, if you drive faster, I'll give you my phonenumber.
Nadim, daha hızlı gidersen, sana telefonumu vereceğim.
- Fucking-A, I can drive faster!
- Ben daha hızlı sürebilirim.
Drive faster!
Hızlan!
Drive faster.
Daha hızlı git.
Can't you drive any faster?
Biraz daha hızlı gidemez misin?
Can't you drive any faster?
Daha hızlı süremez misin?
You couldn't drive a little faster, could you?
Daha hızlı gidemez misiniz?
Can't you drive any faster?
Daha hızlı kullanamaz mısın?
Can't this car drive any faster?
Bu araba daha hızlı gitmez mi?
What's the matter with you? Can't you drive this thing faster?
Daha hızlı kullanamaz mısın?
Faster! Move it, you useless lumps, or get out and I'll drive!
Kaplumbağa gibi gidiyorsun, Şimdi direksiyonu kafana geçireceğim.
So tell me, you are more famous because you drive a faster car?
Söyle bakalım, daha hızlı bir araba kullandığın için mi daha meşhursun?
Should I drive a little faster?
Daha mı hızlı süreyim?
- Can't you drive any faster?
- Daha hızlı gidemez misin?
Can't you drive faster?
Bunu daha hızlı süremez misin?
Jesus, can't you drive any faster?
Tanrım! Daha hızlı süremez misin?
McCoy, can't you drive this car any faster?
McCoy, daha hızlı süremez misin şunu?
Quick, drive faster!
Daha hızlı!
Can you drive a little faster, please?
- Biraz daha hızlı gider misin?
If you drive any faster, this heap will blow up.
Biraz daha hızlı sürersen, bu külüstür havaya uçacak.
- Can you drive any faster?
- Daha hızlı süremez misin?
I can drive them faster and deliver them fatter than any man in the kingdom.
Sürüyü herkesten daha hızlı sürüp, daha iyi besleyebilirim.
~ Cos I'm going faster than you can drive ~
~ Cos I'm going faster than you can drive ~
- You can't drive up and ring a bell. - Can't this go any faster?
Öylece gidip zili çalamazsın.
Drive faster, Grandma!
daha hızlı büyükanne
Drive a little faster.
Biraz daha hızlı sür.
And suddenly you drive faster.
Sevdiğiniz bir şarkı.
I suppose he thinks once he's got me in a nursing home I'll die faster and then he won't have to drive me anywhere.
Herhalde beni bir bakımevine kapatırsa hemen öleceğimi ve benden kurtulacağını düşünüyor.
I'll drive a bit faster.
Biraz daha hızlı süreyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]