Everybody out now tradutor Turco
239 parallel translation
Everybody out now, please. I wanna talk to my star.
- Herkes dışarı lütfen Yıldızımla konuşmak istiyorum
Everybody out now, please.
Herkes çıksın lütfen.
C'mon, everybody out now.
Haydi millet, herkes dışarı.
Yes, I'm expected to provide for everybody now, out of 3,000 a year.
Evet, yılda 3,000'le herkese destek vermemi bekliyorlar artık.
Now everybody start drifting out, one by one.
Şimdi herkes yavaş yavaş dağılmaya başlasın.
Today everybody's giving the human race two weeks to get out. Now, I cannot live with a two-week notice. Well, so I quit living.
Bugün sorunu çözmek için insanoğluna herkes 2 hafta veriyor, iki haftalık ikazla yaşayamayacağım için yaşamaktan vazgeçtim.
All right, now, everybody go out, get one German each, bring him back here before dawn.
Pekala, herkes dışarı çıksın. Her biriniz şafak sökmeden birer tane Alman getirin.
All right, everybody's gonna get out here and say goodbye to Drew, now.
Pekala, herkes dışarı çıksın ve Drew'a veda edin, hemen.
Come on, now, everybody get out here.
Acele edin, hemen, herkes dışarı.
Now that we're comfortable, the first order of business... is to find out exactly who everybody is and what they're doing here.
Artık rahatladığımıza göre, yapılacak ilk iş... kimin kim olduğunu ve burada ne aradığını öğrenmek.
Everybody loves everybody now for Christ's sake let's get the hell out of here!
Tamam, herkes herkesi seviyor işte, Tanrı aşkına gidelim hemen buradan!
Everybody out of here now.
Herkes dışarı.
Now everybody out of here!
Tamam. Şimdi herkes dışarı.
Everybody plays two out of every four quarters, now what the hell you expect me to do about that?
Herkes oynar en ilerideki adama pas verir. Seni benim bu konuda ne yapmamı bekliyorsun, ha?
All the hippies are executives now, and everybody's sold out.
Bütün hippiler şimdi idareci oldular ve herkes satıldı.
I grew up a generation too late, I guess, because now the way the system works, the crackpot who comes up with some crazy idea that everybody laughs at, that later turns out to revolutionize the world, he's squashed from above.
Geç bir nesilde büyüdüm sanırım... çünkü artık sistemin işleyişi şu yönde... kim, dünyayı daha sonra değiştirecek olan... çılgın bir fikirle gelecek olursa... herkes ona gülüyor... yukarıdakiler tarafından eziliyor.
Everybody out of the vehicle right now.
Herkes insin şimdi.
Everybody, out of the car right now.
Herkes arabadan dışarı çıksın şimdi.
Everybody, out of here now.
Hepiniz, hemen dışarı.
On the other side of the moon now out of contact and everybody's just going to have to wait till I pop out.
Ayın öteki yüzündeyim. Bağlantı yok ve herkes, ben ortaya çıkana dek, beklemek zorunda.
Everybody out of the bus. Now!
Herkes otobüsten insin, hemen!
Jefferson, get everybody out of here now.
- Efendim. - Herkesi çıkar buradan. Hadi.
Everybody's gone, you can come out now.
Herkes gitti, artık çıkabilirsin.
- Everybody, out of the room now!
- Herkes burayı terkedin. Hemen!
Good. Now let's get everybody out of the factory.
- Güzel... şimdi herkesi imalathaneden çıkartalım.
Now, once everybody gets spread out, why don't you killers give a guy a call?
Şimdi, herkes hemen dağılsın, neden mi arama yapacaksınız katiller?
My name's Hollingsworth, Chicago homicide. We have to get everybody out of here now.
Benim adım Hollingsworth, cinayet masasından.
Everybody out right now. Let's go.
Hayır, hayır.
Now you let everybody out or your girlfriend fits in an ashtray.
Şimdi ya herkesi bırakırsın ya da kız arkadaşın kültablasına sığacak hale gelir.
- Everybody, get out now.
- Hepiniz, çabuk dışarı çıkın.
I need everybody out of here now!
Herkesin dışarı çıkmasını istiyorum, hemen!
Everybody out! Now you're gonna cry, right?
Herkes dışarı! Şimdi ağlayacaksınız değil mi?
Now, you get out there and stink it up with everybody else.
Şimdi, oraya git ve herkese berbat olduğunu göster.
- I want everybody out of here right now.
- Herkes hemen burayı boşaltacak.
But the captain wants everybody out of those houses right now.
Ama yüzbaşı o evlerdeki herkesi çıkarmak istiyor.
Everybody out. Now! Now!
Haydi herkes dışarıya, şimdi!
They kick the shit out of everything now cause everybody's afraid of food poisoning.
Herşeyin içine sıçtılar neden, çünkü herkes gıda zehirlenmesinden korkuyor.
Now, I may be a mean cuss, but I'm the same mean cuss with everybody out there on that football field.
BiRAZ FAZLA SERT OLABiLiRiM, AMA O FUTBOL SAHASINDAKiLERDEN, DAHA SERT DEGiLiM.
Let everybody know I'm dealin'out of here now, ok?
Herkese buranın dışında tanıştığımızı söyledim tamam mı?
I want everybody out of this lobby right now.
Herkesin Iobiden çıkmasını istiyorum.
Now I need everybody out of the place.
Şimdi herkesin siperden çıkmasını istiyorum.
Everybody should get out for a little fun now and then.
Herkes arada sırada biraz eğlenmeli.
Everybody made a compromise, then another compromise, and now you're about to put 50, 000 people out of work to make a quick buck?
Herkes ödünlerde bulunur, sonra başka ödünlerde ve şimdi para için 50 bin kişiyi işinden mi edeceksiniz?
Now everybody move out! Now!
Şimdi herkes gidiyor.
Let's bring out the E.C.M and let's get everybody away from this kid on the bike right now
Hemen E.C.M *'i getir, ve şu karşıdaki bisikletli çocuktan bütün herkesi uzak tut.
- Come on. Everybody out ofhere right now.
- Haydi, binayı boşaltın, hemen.
Everybody out, now.
Herkes çıksın, Hemen!
Okay, I'm going to need everybody out... of the building right now.
- Herkesi binadan çıkarmamız gerek.
Okay, everybody out, now!
Bu oda kapandı!
Now, will everybody keep it down while I whack the crap out of this thing?
Ben şu topa vururken herkes sessiz olabilir mi?
I want everybody out of my house, right now!
Hepiniz evimden gidin, hemen şimdi!
everybody out 505
everybody outside 16
out now 39
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
everybody outside 16
out now 39
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now if you'll excuse me 220
now then 570
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now tell me 164
now's the time 127
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now tell me 164
now's the time 127