Everything is perfect tradutor Turco
248 parallel translation
All the rest of us know that everything is perfect.
Geri kalanımız her şeyin yolunda olduğunu biliyoruz.
A more miserable life is better, believe me than an existence protected by an organized society where everything is calculated, everything is perfect.
En sefil hayat bile, her şeyin önceden belirlendiği, toplum tarafından düzenlenen bir varoluştan iyidir.
Yes, but everything is perfect :
Evet, ama her şey mükemmel...
Everything is perfect as it is!
Her şey bu hali ile kusursuz!
My goal always was to even out everything... to the point that everything is perfect.
Benim amacım hep, herşeyi mükemmel olan bir noktada denkleştirmek.
Clients like models who will be helpful, who never say the clothes are terrible even if they are, because after all, not everything is perfect.
Müşterilerin sevdiği modeller kıyafetler kötü olsa bile ses çıkarmaz. Ne de olsa her şey mükemmel değildir.
Everything is perfect.
Herşey mükemmel.
When you travel with Rekall... everything is perfect.
Rekall ile seyahat ettiğinde... Herşey mükemmeldir.
Everything is perfect for surfing!
Sörf yapmak için tüm koşullar uygun.
I'm not saying everything is perfect... but I really think this marriage is worth saving.
Herşey mükemmeldi demiyorum. Ama bu evliliğin, kurtarılmaya değer olduğunu düşünüyorum.
Everything is perfect.
Her şey mükemmel.
we have everything, and everything is perfect.
Her şeye sahibiz ve her şey kusursuz.
Everything is perfect.
Mükemmel.
Just make sure everything is perfect on Thursday.
Perşembe akşamı her şey kusursuz olsun mutlaka.
No, that notion that when you're younger everything is perfect...
Hayır, gençlikte her şeyin mükemmel olduğu kavramı...
Oh, everything is perfect.
Her şey mükemmel.
Everything is perfect, except for one tiny detail.
Ufak bir ayrıntıdan başka herşey mükemmel.
Everything is perfect down here.
Burada her şey mükemmel.
"Everything is in perfect order, Your Imperial Highness There is no need for you to tire yourself with an inspection."
Her şey mükemmel bir şekilde ayarlanmış durumda ekselansları. Teftiş ile kendinizi yormanıza lüzum yoktur.
Everything is perfect.
- Her şey mükemmel.
Everything about it is going to be perfect.
Her bakımdan mükemmel olacak.
Tell me frankly, Miss Fern... is she always as perfect in everything as she was in her curtsy?
Bana doğruyu söyleyin, Bayan Fern her şeyde olduğu gibi kibarlık konusunda da bu kadar hassas mıdır?
I know this sounds crazy, but if I should do an autopsy... I think I'd find every organ in perfect condition... as perfect as the body is externally... everything in working order.
Bunun kulağa çılgınca geldiğini biliyorum, ama eğer otopsi yaparsam bütün organları yerli yerinde ve mükemmel şekilde çalışır halde bulacağımı düşünüyorum.
As a matter of fact, everything about you is perfect.
İşin doğrusu, senin her şeyin harika.
If everything is imperfect in this world... love is perfect in its imperfection.
Bu dünyada her şey kusurluysa bile aşk kendi kusurluluğunda mükemmeldir.
Everything you design is perfect.
Senin tasarladığın herşey mükemmel.
Though everything about you is perfect.
Her şeye rağmen, mükemmel biri olduğunuzu söyleyebilirim.
Not that by any means that everything that isn't communist is perfect - far from it.
Burada şu kastetmiyorum. Komünist olmayan her şey mükemmeldir, katiyen.
We've run a complete check and everything is in perfect order.
Herşey denetimimiz altında ve herşey mükemmel gidiyor.
Everything was so perfect The wedding is only 5 days away!
Düğüne sadece 5 gün var!
The guy is better at everything than I am. He's perfect.
Adam her şeyde benden daha iyi.Mükemmel biri.
Everything about you is perfect - - what you wear, what you say, what you read, what you do.
Sizin her şeyiniz çok düzgün. Giyiminiz, sözleriniz, okuduklarınız ve yaptıklarınız.
Everything is just perfect.
Her şey sadece mükemmel.
Everything is in perfect order.
Her şey kusursuz durumda.
THIS IS THE MOMENT THAT MAKES EVERYTHING WORTHWHILE. DIDN'T I TELL YOU THIS IS THE PERFECT LOCATION? DIDN'T I?
... tutamadığımız hiçbir şey sonuçta gerçekten her şeyi zahmete değer yapan andır Bunun için, mükemmel yer olduğu sana söylemedim mi?
A-A-And as you're doing it, you just know everything is going to work out perfect.
Yaparken her şeyin mükemmel olacağını hissedersiniz ya.
Everything is just perfect.
Herşey mükemmel.
For the first time in my life, everything is absolutely perfect just the way it is.
Hayatımda ilk defa, her şey şu anki haliyle kesinlikle mükemmel.
The prime cause of everything is absolute and perfect!
Her şeyin asıl nedeni, mutlak ve kusursuz bir varlığa dayanır!
This is my first practical joke, and I want everything to be perfect right down to the catering.
Bu benim ilk pratik şakam, ve herşeyin mükmemmel... olmasını istiyorum.
I mean, everything is just going perfect.
Yani, herşey mükemmel gidiyor.
Sure, everything is perfect.
Tabi ki, herşey mükemmel.
And everything is almost perfect.
Ve her şey neredeyse mükemmel.
- l wanted everything to be so perfect. - lt is.
- Her şeyin kusursuz olmasını istedim.
Everything is just perfect.
Her şey mükemmel.
I mean, when I'm up there on that stage... everything is just right and the world's perfect... until they start booing me.
Demek istediğim... ... sahnede olduğumda her şey öylesine mükemmel ki. İnsanlar yuhalamaya başlayana kadar.
There is a perfect possible future where everything will turn out just fine.
Her şeyin düzeleceği mükemmel bir gelecek olasılığı var.
One of those moments when everything is so perfect and so wonderful... that you almost feel sad because nothing can ever be this good again.
Hani her şey o kadar kusursuz ve muhteşemdir ki, neredeyse buna üzülürüsün. Çünkü bir daha hiçbir şey bu kadar güzel olmayacaktır.
Everything between us is perfect.
Aramızda her şey mükemmel gidiyor.
Everything is too perfect.
Her şey zaten mükemmel.
They're perfect They conceal from the world everything which is flawed and evil and show only that which is true and plump
Kötü, güzel olmayan her şeyi gizleyip yalnızca gerçek ve dolgun olanları gösteriyor.
everything is fine 327
everything is awesome 16
everything is good 35
everything is possible 23
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is alright 24
everything is okay 87
everything is gonna be okay 39
everything is awesome 16
everything is good 35
everything is possible 23
everything is wrong 17
everything is ok 38
everything is great 31
everything is alright 24
everything is okay 87
everything is gonna be okay 39