English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ F ] / For heaven's sake

For heaven's sake tradutor Turco

755 parallel translation
For heaven's sake, get goin'!
Allah aşkına, acele edin!
For heaven's sake, what is it?
Aman Tanrım, bu da ne?
For heaven's sake, man, say something!
Tanrı aşkına, dostum, bir şey söyle!
For heaven's sake, hurry!
Tanrı aşkına, çabuk!
For heaven's sake!
Allah muhafaza!
- Larry, for heaven's sake!
- Larry, Tanrı aşkına!
For heaven's sake, Mr. Stengel.
Bay Stengel, Tanrı aşkına.
Then for heaven's sake, help me.
O zaman Tanrı aşkına yardım et.
Griffin, for heaven's sake!
Griffin, Tanrı aşkına!
Stiva, for heaven's sake, tell me the truth about Vronsky and Kitty.
Stiva, Tanrı aşkına bana Vronsky ile Kitty hakkında gerçeği söyle.
- For heaven's sake, command yourself.
- Allah aşkına, kendine hakim olun.
For heaven's sake.
Allah aşkına.
If you love me, if I've ever done anything for you that you appreciated even a little bit, for heaven's sake, take your grandmother with you.
Eğer beni seviyorsan eğer birazcık da olsa takdir ettiğin bir şey yapmışsam Tanrı aşkına, babaanneni de yanında götür.
For heaven's sake, will you be reasonable?
Tanrı aşkına aklını başına toplar mısın?
For heaven's sake, stop this train.
Allah aşkına treni durdurun.
Live where you like, but for heaven's sake, stop making that noise.
İstediğin yerde yaşa ama Tanrı aşkına şu gürültüyü kes.
Well, for heaven's sake.
Tanrı aşkına.
- For heaven's sake.
- Tanrı aşkına.
Marriage, for heaven's sake.
Bencilce söylemem gerek ;
- For heaven's sake, explain, Harry.
- Tanrı aşkına bir açıklama yap, Harry.
For heaven's sake... don't talk nonsense when it's us being winnowed out!
Tanrı aşkına Ashley, savrulup gidenler bizken orada dikilip de benimle saçma sapan konuşma.
For heaven's sake, stay there!
Allah aşkına, orada kal!
For heaven's sake, no speech.
- Hayır. Tanrı aşkına, konuşma yok.
Be careful, for heaven's sake.
Tanrı aşkına dikkatli ol.
For heaven's sake, go!
Tanrı aşkına, git!
For heaven's sake, can't you see we're playing an interesting game?
Allah aşkına, ilginç bir oyun oynadığımızı görmüyor musun?
For heaven's sake!
Tanrı aşkına!
Why, for heaven's sake,
Tanrı aşkına!
- For heaven's sake, here's my cabin.
- Gerçekten öyle, bu benim kamaram.
For heaven's sake, what's the matter with you?
Tanrı aşkına. Neyin var senin?
- How many more, for heaven's sake?
- Kaç tane daha var, Tanrı aşkına?
Oh, for heaven's sake.
Tanrı aşkına!
Good luck, Barry, and for heaven's sake, get back in practice on that triangle!
Ve cennetin hatırına, üçgen çalmaya tekrar başla!
But for heaven's sake, stop playing the conspirator.
Ama Tanrı aşkına, bir suikastçiyle dolaşmayı bırakın.
Oh, for heaven's sake, Jerry.
Tanrı aşkına, Jerry.
For heaven's sake, tell your girls to sit down.
- Baş Hemşire, Tanrı aşkına oturmalarını söyle.
Well, for heaven's sake, don't talk about women like that in front of my club!
Kulübümde kadınlar hakkında böyle konuşma!
For heaven's sake, keep your shirt on!
Tanrı aşkına biraz sabırlı ol!
For heaven's sake, no wine!
Hayır! Tanrı aşkına, şarap olmaz!
For heaven's sake, Mr. Damian, don't take him away.
Tanrı aşkına Bay Damian, onu tutuklatmayın.
For heaven's sake, stop that screeching.
Tanrı aşkına kesin şu zırıltıyı.
For heaven's sake, Stella!
Tanrı aşkına, Stella!
For heaven's sake, Rick, what is it?
Tanrı aşkına Rick, ne oldu?
Be afraid, for heaven's sake.
Tanrı aşkına kork.
- Oh, for heaven's sake, Alec. No explanations or apologies.
Ne açıklamaya ne de özüre gerek yok.
For heaven's sake, don't nag!
Tanrı aşkına! Dırdıra başlama yine.
Oh, for heaven's sake.
Tanrı aşkına, Wick.
- For heaven's sake.
- Tanrı aşkına, Don.
Oh for heaven's sake, won't you ever forget that?
Tanrı aşkına, şunu unutur musun?
For heaven's sake.
Ulu tanrım.
Who am I, for heaven's sake, that I should be kind?
Ben kimim ki insaflı olacakmışım?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]