English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Get away from him

Get away from him tradutor Turco

1,002 parallel translation
I'll die if I don't get away from him. Now, Miss Grosvenor...
Ondan kaçamazsam öleceğim!
Yvonne, get away from him before he ruins your life as well.
Yvonne seninki de mahvolmadan ondan uzaklaş.
They won't get away from him, he's a good man.
Onu atlatamazlar, iyi biri.
You didn't seem very anxious to get away from him.
Ondan uzak kalmaya pek çalışıyor gibi değildin.
Let's get away from him.
Hadi ondan uzaklaşalım.
I've got to get away from him, Harry.
Ondan kurtulmalıyım, Harry.
Any man that would let Mary Stuart get away from him is a sucker.
Mary Stuart'ı elinden kaçıran her erkek enayidir.
I tried to get away from him.
Onu dışarı çıkarmaya çalıştım.
- She tried to get away from him.
- Ondan kaçmaya çalışıyordu.
Get away from him, old man.
Çekil şuradan ihtiyar.
Get away from him!
Uzak durun ondan!
Get away from him!
Ondan uzak dur!
Get away from him!
Git başından!
Yes, she managed to get away from him after all. Away from whom?
Anlıyorum.
Get away from him!
Ondan uzaklaş!
Get away from him.
Bırakın onu.
- Listen, you. Get away from him!
- Ondan uzak dursana sen!
Get away from him.
Uzaklaş oradan.
Get away from him! Get away from him!
Uzak dur ondan!
Doesn't add up he'd let Hooker get away from him.
Hooker'ın gitmesine izin vermesi mantıksız olur.
Tell him I'll start rehearsals the instant he can get away from those pictures.
O filmi bırakır bırakmaz provalara başlayacağımızı söyle.
I could get him away from here.
Buradan kurtulabilirim.
That's her danger. That's why we've got to get her away from him, out of that house.
İşte bu nedenle onu o adamdan ve o evden uzaklaştırmalıyız.
After what happened, I drove him to the country... to get him away from those people.
Bugün olanlardan sonra, o insanlardan uzak tutmak için onu taşraya götürmüştüm.
Miss Wonderly wants us to find the sister, get her away from him and back home.
Bizden istedigi kardesini bulmamiz ve o adamdan uzaklastirarak eve yollamamiz.
I know you're in love but forget it until we get her away from him.
- Bak... Aşıksın biliyorum ama, ondan kurtarana kadar bunu unut.
Captain, you don't mean to say you let him get away from you?
Yüzbaşı, bu adamı elinizden kaçırdığınızı söylemeyeceksin umarım?
To get away from him.
Size gitmenizi söylediğinde, ondan uzaklaşmanızı...
Get him away from me!
Şu adamı benden uzak tutun!
How'd you get that away from him?
Bunu ondan nasıl aldın?
Got to get him away from the crowd.
Onu yalnız yakalamalıyız.
I've got to get away from him.
Ondan kurtulmalıyız.
Angie, stay away from him! I'll get him.
Angie, ondan uzak dur!
If I could only get him away from Egan.
Onu Egan'dan uzak tutabilirsem...
Get some of the money away from him.
Al biraz parasını, çek git.
We'll get him away from here, somehow.
Bir şekilde onu buradan göndereceğiz.
I'll get him out, away from the music.
Onu müzikten uzaklaştıracağım.
That guy could get his license taken away from him.
Peki neden buradasın?
I'm gonna call her brother and tell him to get her away from my station.
Ağabeyini arayıp onu dükkânımdan götürmesini söyleyeceğim.
Took a lot to get him away from our competitors.
Onu rakiplerimizden kapmak için çok uğraştım.
We've got to get him away from there before these people... decide to take matters into their own hands.
Bu insanlar işleri ele almadan önce onu oradan çıkarmalıyız.
If only we could get the fire away from him... scaring him somehow...
Ateşi söndürün. Ateşi onlardan uzağa götürün. Bir nedenden dolayı, onları ürkütüyor.
You let him get away from you?
Kaçmasına izin mi verdin?
Get him away from here.
Götür onu.
I'll talk to Shu, have him get her away from them, huh?
Shu ile konuşup, onu uzaklaştıracağım, ha?
Came from a big litter, couldn't get enough to eat, and... and, Fran, his own mother pushed him away.
yiyemeyecek kadar çelimsiz doğmuştu, ve... ve, Fran, öz annesi onu reddetti.
Get him away from here.
O'nu buradan çıkarın.
Yes, I'd like to get him away from Switzerland.
Evet, onu İsviçre'den uzak tutmak isterim.
You'll have to cut his hand off to get the mail away from him.
Gelen postaları ondan almak için elini kesmek gerek.
She'd tell him a lie or curse him, whatever it took to get him away from the house.
Οna ya yalan uydururdu νeya küfrederdi. Ενden uzaklaştιracak ne νarsa yapardι.
- How'd they get it away from him?
- Onun elinden nasl aldlar? .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]