Get drunk tradutor Turco
2,805 parallel translation
It's time to get drunk again.
Tekrar sarhoş olma vakti!
I want to eat what I want. I want to get drunk.
Her istediğimi yemek, sarhoş olmak istiyorum.
When I get drunk I eat ribs.
Aman tanrım. Sarhoş olduğumda kaburga yiyorum.
- I want you to drink the most of this wine, because when you get drunk, you're a sweetheart.
Bu şarabın çoğunu senin içmeni istiyorum, çünkü sarhoşken çok sevimli oluyorsun.
When they get drunk, they're mean.
Onlar sarhoş olduklarında, tehlikeli hale geliyorlar.
- T-telling that kid to go get drunk.
- Çocuğa sarhoş olmasını söylemekle.
- I didn't say get drunk.
- Sarhoş ol demedim.
Gonna get drunk, race go-carts.
Sarhoş olup, go kart yarışı yapacağım.
Zephyr used to come in here and get drunk- -
Zephyr eskiden buraya gelir ve sarhoş olurdu.
So, when you get drunk and fucked up, they hardly expect you to fucking tiptoe through the tulips or whatever the fuck.
Ve böyle sarhoşken senin yapabileceğin şeyleri tahmin edemiyorlar. Artık çiçeklerin üzerine mi basarsın ya da ne halt yersin bilinmezdi.
The employees have to wear a gas mask inside the cube so they don't get drunk.
Çalışanlar, küpün içindeyken sarhoş olmamak için gaz maskesi takmak zorundalar.
Did you get drunk?
- İçtin mi?
Her and that therapist ganging up on me, telling me every time I got a problem I run away and get drunk.
O ve terapist bana karşı cephe aldılar ve ne zaman bir sorunum olsa, bundan kaçıp sarhoş olduğumu söylediler.
They want you to be the tragic figure... of Darby Crash or Sid Vicious... and, you know, get on heroin and get drunk... and play totally fucked up and break bottles over your head.
Darby Crash veya Sid Vicious gibi trajik bir hayatınız olsun isterler eroin bağımlısı ve sarhoş olmanızı sahnede deli gibi çalıp kafanızda şişe kırmanızı beklerler.
Before I found AA, my ex-boyfriend and I used to get drunk and party all night.
İA'yı bulmadan önce erkek arkadaşım ve ben sarhoş olup tüm gece parti yapardık.
You know, I-I-I don't even get drunk anymore, I only get stoned!
Artık sarhoş bile olmuyorum ya, sadece kafa oluyorum.
We'll get drunk together.
Birlikte sarhoş oluruz.
- So can't you just be a man and get drunk on chardonnay?
- Yani sadece bir erkek olup chardonnay ile kafayı bulamaz mısın?
♪ To get drunk! ♪
Sarhoş olmak için!
He'd get drunk and slap her around.
Sarhoş olur sonra onu tokatlardı.
So I can get drunk, have a good time
Böylece sarhoş olup iyi vakit geçirebilirim.
- Why'd you let him get drunk like that?
- Onun bu şekilde sarhoş olmasına neden izin veriyorsun?
I met him when i was 19 swept me off my feet in his club we liked to laugh and drink good time, you know... but, we get drunk and I...
Onunla 19 yaşındayken tanışmıştım. Aklımı başımdan almıştı. Eğlenmeyi, içmeyi seviyorduk.
If you know it's embarrassing, why did you get drunk and wave your bat around?
Utanmanın ne olduğunu bilen adam sarhoş olup kolayca sopasını ortalıkta sallar mı?
She said most of the guys just wanted to get drunk and get to third base.
Oğlanların çoğu sarhoş olmak ve ileri gitmek istiyor demişti.
You don't need help to get drunk.
- Sarhoş olmak için yardıma ihtiyacın yok.
Maybe you can't get drunk as a wolf.
Bir kurt olarak sarhoş olamıyorsundur.
"I'm gonna go fuckin'get drunk."
"Ben gidip kafayı çekeceğim."
How did you get so drunk in the middle of the afternoon?
Gündüz vakti nasıl böyle kör kütük oldun?
When I get drunk, I speak italian.
Aman tanrım.
Dave was a drunk piece of shit last night, and we're a little bit mad at him, so I think we're gonna get this in at least 10, 15 more times.
Dave dün gece sarhoş bir pislik gibiydi ve ona biraz kızgınız o yüzden bu skeci çekmek için en az 10-15 sefer tekrar gerekecek.
I have to get a little more drunk. Then I will ask you again.
Önce biraz daha kafayı bulayım sonra yine sorarım.
Step one : get very, very drunk.
1. adım : Köpek gibi içmek.
Okay, gentlemen, step number two : get very, very drunk.
Tamam beyler, 2 numaralı adım : köpek gibi iç.
When he was drunk, he was mostly tearful, and sometimes he'd get a bit angry.
Sarhoş olduğu zaman çoğunlukla gözü yaşlı olurdu. Bazen de biraz sinirli.
How do you get that drunk
Alkolü içmeden, nasıl olur da...
I know. I'm gonna go out tonight, and I'm gonna get absolutely blackout drunk. I know...
- Biliyorum.
And then you're gonna get a little too drunk at an office party, and you're gonna grab my boob, and I'm gonna have to sue you, and then you're gonna end up punching my dad in court.
Sonra ofis partisinde biraz sarhoş olacaksın sonra mememi kavrayacaksın, ben de sana dava açacağım sonra sen de mahkemede babamı yumruklayacaksın.
Let's go get drunk.
Gidip kafayı bulalım.
Get him drunk.
Sarhoş et.
My mom was dead, my dad was a drunk... and I never thought I'd get through it.
Annem öldü, babam alkolik oldu ve ben de bunu atlatabileceğimi hiç düşünmedim.
We need to get these bitches drunk.
Zırtapozları sarhoş etmemiz gerek.
No, he was too drunk to get served.
Hayır, o kadar içkiliydi ki, barlar kabul etmemiştir.
Well, at least he didn't get any pictures of you driving drunk.
En azından içkiliyken araba kullandığına dair bir fotoğrafını çekmedi.
The trick is to get very, very drunk and then dance until you're sick.
Sırrı şu ; çok ama çok sarhoş ol, sonra da miden bulanana kadar dans et.
You get him drunk.
- Onu sarhoş et.
- To get Sterling Archer drunk.
Sterling Archer'ın sarhoş olması için yetmez.
All right, well, when your best friend gets told by his girlfriend that they're taking a break... You get your best friend drunk.
Pekâlâ, en iyi arkadaşına sevgilisi ara verdiklerini söylerse arkadaşını sarhoş edersin.
You brought me here to get me drunk, Stiles. I'm not drunk yet.
Beni buraya sarhoş etmeye getirdin, Stiles.
Come on, get me drunk enough, I might have sex with you.
Bana yeterince içirirsen belki seninle yatarım.
So how drunk am I gonna have to get you before you talk about what happened today?
Sarhoş olmadan önce bugün olanlar hakkında konuşmak ister misin?
drunk 358
drunkard 32
drunk or sober 16
drunk driver 21
drunk and disorderly 44
get down 3626
get dressed 566
get down here 146
get down on your knees 102
get down there 92
drunkard 32
drunk or sober 16
drunk driver 21
drunk and disorderly 44
get down 3626
get dressed 566
get down here 146
get down on your knees 102
get down there 92