English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ G ] / Go to hell

Go to hell tradutor Turco

4,534 parallel translation
You can go to hell.
Cehenneme git.
Now go to hell!
- Şimdi cehenneme git!
- Go to hell.
- Cehenneme kadar yolun var!
Go to hell.
Canın cehenneme.
And to make sure they don't go to hell if they die.
Ve onların öldüğünde cehennem'e gitmeyeceğinden emin olabiliriz.
Oh, goodness, no, but if she did and she wasn't baptised, she will go to hell.
Oh, Tanrım, hayır, ama önemli bir şey yapar ve vaftiz edilmemiş olursa. cehennem'e gidebilir.
Go to hell.
Cehennemin dibine kadar yolun var.
Go to hell.
Cehenneme kadar yolun var.
So please forgive me when I say... go to hell.
O yüzden lütfen size "canınız cehenneme" dediğimde beni affedin.
Mr. Palmer, if we both stay, we may both go to hell.
Bay Palmer, eğer birlikte kalırsak, ikimiz de cehennemi boylayabiliriz.
Let them go to hell.
Cehenneme kadar yolları var.
- Just go to hell.
- Cehenneme kadar yolun var.
My mother can go to hell.
Annemin canı cehenneme.
Go to hell, you hypocritical bastards!
Saçmalamayın bok herifler!
Go to hell.
Cehennem'e kadar yolun var.
Go to Hell. What?
- Cehennemin dibine kadar yolun var.
Go to Hell.
Cehennemin dibine kadar yolun var.
Go to Hell!
Cehennemin dibine kadar yolun var!
Go to hell!
Cehenneme kadar yolun var!
Well, they can go to hell.
Cehenneme kadar yolları var.
- I don't want you to go to hell.
- Cehenneme gitmeni istemiyorum.
My own daughter doesn't want me to go to hell.
Öz kızım cehenneme gitmemi istemiyormuş.
If you had the slightest hand in this, then you will go to hell and so will Lady Margaret!
Eğer bu konuda en ufak bir parmağınız olduysa sende, Leydi Margaret'de, cehenneme gidin!
You know, I could have easily let the concrete go to hell, but I didn't.
Rahatlıkla betonu boş verebilirdim ama vermedim.
Now go get me my lawyer and then go to hell... do you have any idea what this is all about?
Şimdi git bana avukatımı getir sonra cehenneme kadar yol... Bunun neyle ilgili olduğu hakkında bir fikrin var mı?
I should have told you to go to hell.
Sana, cehennem ol demeliydim.
Like, actually go to hell.
Cehennemden ruhu kurtarmak mı? Gerçek manada cehenneme gitmek mi?
"I... hope you die..." ".. and go to hell. "
- "Dilerim ölürsün... - Ve cehenneme gidersin."
With all due respect, which is none, go to hell.
Var olan saygımla söylüyorum - ki hiç yok canın cehenneme.
Go to hell, Miles.
Canın cehenneme, Miles.
- Go to hell.
- Cehenneme git.
If I want to go to Bonnaroo and see the black keys, it doesn't mean I want to go to hell.
Eğer Bonnaroo'ya gidip The Black Keys'i görmek istiyorsam bu, cehenneme gitmek istediğim anlamına gelmez.
Go to hell!
Canın cehenneme!
Why didn't you say, "Go to hell" when Hetty offered you this?
Hetty sana bunu teklif ettiğinde niye reddetmedin?
Go to hell.
Cehennemin dibine git!
Baby! Go to hell!
- Cehenneme kadar git.
Another chance, and another goddamn chance, and, all those times, you could've told me "go to hell,"
Başka bir şans ve kahrolası bir şans daha. Hem de tüm bu zaman boyunca kendi yoluna devam ettiğin için cehenneme gitmemi söyledin.
Go to hell.
Cehenneme git!
You told him to go to hell.
- Canın cehenneme dedin ona.
Go to hell.
- Cehenneme kadar yolunuz var.
And I suggest that you go to hell.
Ben de cehenneme gitmeni tavsiye ederim.
I wanted him gone, and I'll probably go to hell for saying that, but...
Bunu istediğim için de cehenneme gideceğim...
Go to hell.
Cehenneme git.
What, and Chicago can go to fucking hell?
Chicago'nun sikine kadar yolu var yani?
Hell yeah, black always got to go first. Amen.
- Aynen, her zaman siyahlar önce başlamalı.
You can go straight to hell, cop.
Cehenneme kadar yolun var, polis bey.
She's always giving out about why the hell an Irishmen would go to fight to free the niggers?
Hep dağıtım işleriyle meşgul. Neden bir İrlandalı özgür zencilerin savaşına gider ki be?
[Ted Narrating] Kids, it's been almost 20 years since that cold April night in 2013... and I can safely tell you, if I could go back in time and relive that night... there's no way in hell I'd go to Robots Versus Wrestlers.
Çocuklar, 2013'teki o soğuk Nisan gecesi yaşanalı 20 sene olacak ve size şunu gönül rahatlığıyla diyebilirim ki zamanda geri gidip o geceyi tekrar yaşasam Robotlar Güreşçilere Karşı'ya asla gitmezdim.
And who the hell do you think you are to tell me where my charity should go?
Nakit parayla aldık. Hem sen kim olup da yapacağım iyiliği nereye yapacağıma karar veriyorsun?
"How the hell do you go to the bathroom up there?"
"Orada nasıl tuvalete çıkıyordunuz?" olurdu.
Hell, I'm afraid to even let go of it long enough to get my jack and shore it up.
Şu an bunu böyle bırakıp alet çantamı almaya gitmeye bile korkuyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]