Hands on the wall tradutor Turco
76 parallel translation
Turn around, keep your hands on the wall.
Arkanı dön, ellerini duvara daya.
Hands on the wall.
- Ellerinizi duvara koyun.
Put your hands on the wall.
- Ellerini duvara yasla. Bacaklarını aç.
Hands on the wall, feet apart.
Eller duvara. Aç ayaklarını.
Hands on the wall, spread your feet.
Yürüyoruz. Ellerinizi duvara yaslayın ve bacaklarınızı açın.
Put your hands on the wall!
Ellerini duvara daya!
Get your hands on the wall now!
Daya ellerini duvara! Derhal!
Place your hands on the wall.
Ellerini duvara yapıştır.
- Hands on the wall!
- Ellerini duvara daya!
Put your hands on the wall.
Ellerini duvara koy.
Hands on the wall, fuckers.
Ellerinizi duvara dayayın, piçler.
Hands on the wall now!
Polis! Eller duvara!
spike : hands on the wall!
Elleri yasla!
- take a step back. Put your hands on the wall. Turn around and put your hands on the wall, sir..
- Ellerinizi duvara dayayın efendim
We're gonna keep you safe and here's how, everyone get to a corner and place your hands on the wall so everyone can see that you're not up to anything.
Sizi güvende tutacağız. Şöyle yapacağız, herkes bir köşeye geçsin ve ellerinizi duvara dayayın. Böylece bir şey peşinde olmadığınızı herkes görür.
Why don't you just shut up and keep your hands on the wall?
Çeneni kapayıp ellerini duvara dayamaya ne dersin?
Put down the glass and get your hands on the wall now!
Camı yere atın ve ellerinizi duvara dayayın!
- Hands on the wall.
- Ellerini duvara daya.
Hands on the wall.
Elleriniz duvara yaslayın.
Put your hands on the wall.
Ellerini duvarın üstüne koy.
Hands on the wall!
Ellerinizi duvara dayayın!
Hands on the wall.
Eller duvara.
Hands on the wall.
Ellerini duvara koy.
Hands on the wall.
Duvara yaslan.
- Yes. Put your hands on the wall and spread your legs, please.
Ellerinizi duvara yaslayın ve bacaklarınızı açın lütfen.
Put your hands on the wall.
Ellerinizi duvara koyun.
Hands on the wall.
Elleri duvara yasla.
All the rest of you, turn around and place your hands on the wall.
Geri kalanlar arkasına dönsün, eller duvarda.
Against the wall and lean on your hands.
Yüzünüzü duvara dönün, eller duvara!
Hands on the wall!
Yürü!
Get your hands on your heads, get off the bar and get on the wall!
Ellerinizi başınızın üstüne koyun, bardan çekilin ve duvara yaslanın!
Put your hands on it and face the wall.
Elelrinizi üstüne koyun ve duvara dönün.
Put your hands up on the wall.
Ellerini duvara daya.
Hands on the wall, sir.
Ellerinizi duvara dayayın.
Everybody put your hands on your head and face the wall!
Herkes ellerini başının üzerine koyup duvara dönsün.
Turn around and put your hands on the wall.
- Arkanı dön ellerini duvara koy
Hands up on the wall. "
- Bu sefer olmaz. Dostlarım var yanımda. - Merkeze gitmeyi mi tercih edersin?
Against the wall. On your knees. Hands behind your head.
Duvara yaslan, diz çök, ellerini başının arkasına koy.
Hands on your head! Get against the wall.
Ellerini başının üstüne koy!
Ahmed, go to the wall over there and put your hands on it.
Ahmed, şu duvarın oraya git ve ellerini duvara koy.
Hands up on the wall.
Eller duvara.
Hands on top of your head! Face the wall!
Ellerini başının üstüne koy!
Hands on your head! Up against the wall!
Sam, Wordy, yürüyün.
Let's go, right now! Hands on your head! Against the wall!
Ben de bu trajedinin bir kurbanıyım.
Put your hands back on the wall.
Ellerini duvara koy.
Nobody move! Keep your hands up on the wall.
Ellerini duvara koy!
Robert was crazed, beat his hands bloody on the wall, all the things men do to show you how much they care.
Robert çıldırdı, elleri kanayana kadar duvarı yumrukladı ve bir erkek umursadığını nasıl gösterebilirse gösterdi.
Hands on the wall.
Ellerini duvara yasla.
The prisoners were lined up against the wall here, including Ronnie, hands on head.
Ronnie de dahil olmak üzere tüm mahkumlar duvara karşı dizilmişlerdi.
Put your hands on me again, I'll put you through the wall.
Bir daha bana dokunursan seni duvara çivilerim.
Yeah, I saw a clock on the wall, the hands weren't moving.
Evet, duvarda bir saat gördüm. İbresi hareket etmiyordu.
hands on the wheel 31
hands on your head 187
hands on your heads 24
hands on the table 23
hands on the car 22
on the wall 42
the walls 37
the wall 69
the wall street journal 16
handsome 790
hands on your head 187
hands on your heads 24
hands on the table 23
hands on the car 22
on the wall 42
the walls 37
the wall 69
the wall street journal 16
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands up 935
hands behind your back 288
hands where i can see them 140
hands above your head 53
hands behind your head 136
hands down 114
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands up 935
hands behind your back 288
hands where i can see them 140
hands above your head 53
hands behind your head 136
hands down 114