English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ H ] / Hands in the air

Hands in the air tradutor Turco

1,179 parallel translation
Put your hands in the air!
Ellerinizi havaya kaldırın!
Get your hands in the air!
Ellerini havaya kaldır!
- Get your hands in the air now!
- Derhal ellerini kaldır!
- I said, hands in the air now!
- Sana ellerini kaldır dedim!
Put your hands in the air and get out of the car.
Ellerinizi havaya kaldırın ve arabadan çıkın.
Hands in the air!
Ellerini kaldır!
Let go of the girl and put your hands in the air!
Kızı bırak ve ellerini havaya kaldır!
Drop the knives and put your hands in the air.
Bıçakları at, ellerini kaldır.
Throw your hands in the air'Cause Fat Joe is through
# Çünkü Fat Joe sona erdi.
Drop the guns and put your hands in the air.
Ellerinizi havaya kaldırın.
Deputy : Everybody, hands in the air!
Ellerinizi kaldırın!
Throw your hands in the air
Ellerini havaya kaldır..
Put your hands in the air, and stay where you are!
Ellerini kaldır ve olduğun yerde kal!
Put your hands in the air!
Eller yukarı!
- Hands in the air!
- Kaldır ellerini!
- Hands in the air.
- Kaldırın!
Keep your hands in the air!
Ellerini havada tut!
Put your hands in the air!
Ellerini havaya kaldır!
Hands in the air!
Eller yukarı! Kaldırın!
Get your hands in the air!
Kaldır ellerini! - Tabii.
Get your hands in the air!
Eller havaya! - Havaya!
Come out with your hands in the air.
Ellerin yukarıda olacak şekilde. Dışarıya çık.
Put your hands in the air, turn around. Come back toward me.
Ellerini havaya kaldır, arkanı dön.
HE HAD TO PUT THOSE HANDS IN THE AIR.
Eller havada, bu daha zor.
Y'all put your hands in the air!
Herkes ellerini havaya kaldırsın!
Put your hands in the air.
Ellerinizi havaya kaldırın.
- Hands in the air.
- Eller yukarı.
On your knees. Hands in the air.
Dizlerinize çökün, eller yukarı.
Get your hands in the air and get on your knees!
Elelrini havaya kaldır ve diz üstü çök!
Get your hands in the air!
Ellerini kaldır!
Get your hands in the air, Vincent!
Ellerini kaldır Vincent!
Hands in the air where I can see them!
Eller havaya Görebileceğim bir yere!
Put your fucking hands in the air!
Ellerini havaya kaldır!
Hands in the air!
Ellerini havaya kaldırın.
Weapon on the table, hands in the air!
Bıçağı masanın üstüne koy ve ellerini yukarı kaldır.
Hands in the air!
Ellerinizi havaya kaldırın.
Hands in the air, get on the ground.
Eller havaya! Yere yatın.
- Hands in the air!
Ellerini havaya kaldır.
Put your hands in the air.
Kaldır ellerini.
Put your hands in the air!
Kaldır ellerini!
Turn around, and put your hands in the air.
Dönün ve ellerinizi kaldırın?
Put your hands in the air. Turn around slowly, right now.
Ellerinizi kaldırın!
Get out of the vehicle! Get your hands in the air right now!
Hemen araçtan in ve ellerini kaldır!
Hands in the air!
Eller havaya!
Get your hands back up in the air.
Ellerinizi havaya kaldırın.
Get your hands in the air or I'll shoot you!
- Ray burada.
Put your hands up in the air and step away from Mr. Gilliam!
Ellerini havaya kaldır ve Bay Gilliam'dan uzak dur!
Hands in the air!
Eller yukarı!
Put your hands in the air.
Ellerini havaya kaldır.
In the Earth, in the stones, in the air, in our hands, lips, in our breath.
Yeryüzünde ve gökyüzünde... Havada, dudaklarımızda ve nefesimizde... Genç ruhlarımızda...
Hands in the air!
Kaldır ellerini!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]