How about tomorrow night tradutor Turco
124 parallel translation
- How about tomorrow night?
- Peki ya yarın akşam?
How about tomorrow night?
Yarın geceye ne dersin?
Well, how about tomorrow night then?
Aferin sana. Peki yarın akşama ne dersin?
- How about tomorrow night?
- Peki ya yarın gece?
How about tomorrow night?
Yarın akşama ne dersin?
- How about tomorrow night?
- Yarın akşama ne dersin?
How about tomorrow night
Yarın akşam uygun mudur?
o.k., fine. how about tomorrow night?
- Yarın akşam?
Now that's settled, how about tomorrow night?
Bu tamam, yarın gece için bir düşüncen var mı?
All right, how about tomorrow night?
Peki, yarın akşam nasıl?
How about tomorrow night? Eight o'clock tomorrow night?
Yarın akşam saat sekize ne dersin?
- How about tomorrow night?
- Yarın geceye ne dersin?
Um, OK, how about tomorrow night?
Peki, ya yarın akşam?
how about tomorrow night?
Um... Yarın akşam nasıl?
How about tomorrow night?
Yarın akşam nasıl olur? Harika!
How about tomorrow night?
Peki yarın gece?
- How about tomorrow night?
- Yarın akşam nasıl olur?
WELL, HOW ABOUT TOMORROW NIGHT? BRIAN :
Gitmek istediği yerin burası olmasını sağla.
- How about tomorrow night?
- Yarın akşam?
How about tomorrow night I will take you out on a proper date?
Yarın akşam nasıl? Normal bir randevu olsun?
How about tomorrow night? 8 : 00 okay?
- Sekiz olur mu?
How about tomorrow night?
Peki ya yarın akşama ne dersin?
I know this is a long shot, but how about tomorrow night?
Biliyorum biraz riske giriyorum ama yarın akşama ne dersin? Tamam.
Well, then how about tomorrow night?
Yarın geceye ne dersin?
How about tomorrow night?
Yarına ne dersin?
Then what do you say? Instead of dinner with me tomorrow night... how about having it with me tonight and tomorrow night?
Yarın akşam benimle yemek yemek yerine hem bu akşam hem de yarın akşam yemeye ne dersin?
How about dinner tomorrow night?
Yarın akşam yemeğe ne dersiniz?
- How about dinner tomorrow night?
- Bu akşam yemeğe ne dersin?
Hey, Hop, how about doubling tomorrow night with me and Sally at the movies?
Ben ve Sally'yle sinemaya takılmaya ne dersin?
Well, how about dinner tomorrow night?
Şey, yarın akşamki yemeğe ne dersin?
And tomorrow night, while your father and my brother... and all the other slobs who only care about the way it looks... and don't give a shit about how it actually is... while they're all slapping themselves on the back... the January Man... is going to get his January Girl.
Asıl yarın akşam senin babanla, benim abağabeyim.. .. ve işin nasıl işlediğinden çok.. .. nasıl göründüğüne önem veren diğer hödükler..
How about dinner tomorrow night?
Yarın, akşam yemeğine ne dersin?
How about dinner, tomorrow night?
Yarın akşam yemeğe ne dersin?
How about lobster tomorrow night?
Yarına ıstakoz yapsak?
How about a show tomorrow night?
Yarın geceki şov için ne dersiniz?
How about you lend me the boat tomorrow night I'll take the wife out for a romantic evening and give you the night off.
Yarın akşam tekneyi bana ödünç ver. Ben de karıma romantik bir akşam geçirtip sana da izin vereyim.
How about dinner tomorrow night?
Yarın gece akşam yemeği yemeye ne dersin?
How about we all go out to dinner tomorrow night.
Yarın akşam hep beraber yemeğe gitmeye ne dersiniz?
- So how about a movie tomorrow night?
- Yarın akşam sinemaya gitmeye ne dersin?
How about Grace be Elliott's date to his school dance tomorrow night?
Elliot'un yarın akşamki okul dansına gideceği kız Grace olsa nasıl olur?
UM, MEAT LOAF SANDWICH, SIDE OF FRIES. AND HOW ABOUT YOU AND ME GOING OUT TOMORROW NIGHT?
Rulo köfteli sandviç, yanında da patates kızartması bir de yarın akşam benimle dışarı çıkar mısın?
Ok, how about tomorrow, tomorrow night?
Yarına ne dersin, yarın akşama?
Well how about we do it tomorrow night, after Lucas'mom gets back.
Peki yarın akşam devam etmeye ne dersin? Lucas'ın annesi döndükten sonra.
How about tomorrow night?
Peki ya yarın?
How about dinner tomorrow night?
Yarın akşam için beraber akşam yemeği yesek nasıl olur?
How about you guys go to a movie tomorrow night
Yarın akşam siz sinemaya gidin..
Tomorrow night, after all of Satan's guests have arrived we'll call in a complaint about how many people are there.
Yarın gece, Şeytan'ın konukları geldikten sonra itfaiye şefini arayıp, şikayette bulunacağız.
How about you come over tomorrow night?
Yarın akşam bize gelmeye ne dersin?
How about drinks tomorrow night?
Yarın gece bir şeyler içmeye ne dersin?
How about you come with me to the restaurant tomorrow night?
Yarın akşam benimle restorana gelmeye ne dersin?
How about dinner tomorrow night?
Peki, yarın akşam yemeğe ne dersin?
how about you 1902
how about that 1165
how about 1055
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28
how about that 1165
how about 1055
how about this 1088
how about yours 27
how about yourself 26
how about lunch 22
how about tomorrow 70
how about now 231
how about some coffee 28