Hush now tradutor Turco
228 parallel translation
Hold your hush now.
Tamam kısa keselim.
Hush now.
Şimdi sus.
¶ Hush now, don't you cry
Şimdi sessizlik, ağlama
You hush now, hear?
Sesini çıkartma.
Now, you just hush now.
Artık sesini kesersin.
- Hush now. He just come for his things.
Sadece eşyaları için geldi.
- Hush now.
- Sus bi.
NOW, HUSH NOW.
- Susun hemen.
Hush now, BJ.
- Sus, BJ.
Hush now, baby, baby don't you cry
Sus bebeğim! Sakın ağlama!
Hush now, hush.
Sessiz ol, sessiz.
Hush now, foolish child, and listen.
Şimdi biraz sus da, beni dinle, seni aptal çocuk.
- Now, hush now.
- Şimdi, kes sesini.
� Hush now don't ye cry �
¶ Hush now don't ye cry ¶
Hush now. Hush.
Sakin ol, sakin ol!
Hush now, he's given us his word.
Öyle demeyin, adam bize söz verdi.
- Hush now, Thomas.
- Sus Thomas.
♪ Hush now, my baby ♪
Sus şimdi bebeğim
♪ Hush now, my baby ♪
Sus artık bebeğim
Now, you hush, I stood enough of you.
Tamam, yettiniz artık.
- Now, now, now. Hush up, you two.
İkinizde kapayın bu konuyu.
Hush, now, hush.
Sus artık, sus.
You hush your mouth, now.
Sesini kes artık.
- Now you... You hush.
- Sen sus.
- Hush, now. - I had a terrible dream.
- Nonnie Teyze, kiliseye gidiyoruz.
Here, now, back, back. Hush.
Ver, Şimdi geri bas, geri bas, geri bas.
Now, honey, you just hush up your crying.
Ah, tatlim. Aglamayi kes artik.
- You hush your mouth now, Howie.
- Kapa çeneni, Howie.
- Now, you, Kate, hush up.
- Kate, şimdi sessiz ol.
Hush up, now, Butch, we can settle this back in town.
Çeneni kapat Butch, bu konuyu kasabada hallederiz.
- Hush, now.
- Sus bakalım.
Now, hush up.
Şimdi sus.
- Now you just hush, Mama.
- Sessiz ol anne.
Hush now.
Sus bakalım.
Now hush.
Şimdi sessiz ol.
We're naming her after Merle's mama. Oh, hush, hush. Hush, now.
Tamam, sakin ol şimdi.
Now, Goody Nelson, you just hush that up right now.
Yeter, Goody Nelson, bence sus artık. Yine saçmalamaya başladın.
Hush, now.
Sessiz ol.
He's now finished studying the lie... and positions himself as a hush falls over the crowd. Roone! Hi there, Roone!
Hazırlıklarını tamamladı ve artık kalabalığın sessizliği ile birlikte pozisyon aldı.
In fact, I'm leaving in the morning. Oh, hush, now.
- Aslında, sabah gidiyorum.
- Hush, now! You'll wake the child.
Çocuğu uyandıracaksın.
Hush, hush, sweet harlot they're gonna announce the winner now.
Sus bakayım, ucuz aşüfte, kazananı açıklayacaklar.
Now when he passes the boys hush as if they had seen an angel of the Lord.
Şimdi o geçtiğinde, çocuklar... Tanrı'nın meleğini görmüş gibi susuyorlar.
Now sit down and hush up!
Otur yerine.
Hush, now, don't cry.
Sus, artık ağlama.
- Hush, now. You need to rest.
- Konuşma, dinlenmen lazım.
About my behavior back there, how can I ask you to forgive me? - Hush, now.
O yaratık kontrolüm dışında ama işlediği suçlardan ben sorumluyum.
Hush up now.
Susun.
Hush, now.
Sessiz o.
Hush now.
- Şimdi sus.
Now, hush!
Şimdi susun!
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now i'm 51
now you know 219
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now i'm 51
now you know 219
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66