English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I've seen this

I've seen this tradutor Turco

4,440 parallel translation
I've never seen anything like this.
Böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
I've seen this before...
Bunu daha önce de gördüm.
I seen her rock the church, but I've never seen anything like this.
Kiliseyi salladığını görmüştüm ama böyle bir şey hiç görmedim.
This is the smallest complex fracture I've ever seen.
Bu hayatım boyunca gördüğüm en küçük kırık olsa gerek.
This is far and away the lowest score I've ever seen on a detective's exam.
Bu, dedektif ekibinde şimdiye kadar gördüğüm uzak ara en düşük puan.
This is the coolest thing I've ever seen.
Bu şu ana dek gördüğüm en güzel şey.
So anyway, this hockey player, Gregory Gumtree... I guess he'd seen some sort of advertisement in a bar bathroom that said, "We can give you a place to live in a living situation that's not far from here."
Her neyse, bu hokey oyuncusu olan Gregory Gumtree sanırım bir bar tuvaletinde bir çeşit ilan görmüş ve ilan da "Kalacak bir yer arıyorsanız size buraya çok da uzak olmayan bir yerde kalacak bir yer verebiliriz" gibi bir şey yazıyormuş.
- I've seen this before.
- Bunu daha önce görmüştüm.
I've seen a lot of horrible things in my life that I wish I could un-see, And this one might be the worst.
Hayatımda keşke görmeseydim dediğim pek çok korkunç şey gördüm ve en kötüsü bu olabilir.
I feel I've seen all this before.
Bunların hepsini daha önce görmüş gibiyim.
Well, this invasion, I've seen what it really means to real people.
Bu saldırıyı gerçek anlamıyla gerçek insanlarda görüyorum.
You know, I've seen letters from crazy people, and they look a lot like this.
Deli bir kaç insanın mektuplarını okudum aynı buna benziyorlardı
We've seen most things, and I'm sorry if this sounds arrogant, we know how to use the knives.
Birçok şey gördük ve bu kabalıksa özür dilerek söylüyorum bıçağı nasıl kullanacağımızı biliyoruz.
I've never seen this before.
Bunu daha önce hiç görmedim.
I've never seen anything like this.
Daha önce böyle bir şey görmedim.
This man is the best assassin I've ever seen.
Bu adam var ya, gördüğüm en iyi suikastçıdır.
I'm looking at you, dad, and I've seen this before.
Sana bakıyorum da baba, aynısını daha önce de görmüştüm.
I've seen this before.
Bunu daha önce de görmüştüm.
I've never seen this combination before.
Daha önce böyle bir kombinasyon görmedim.
I'm sure you've seen this e-fit before.
Bu robot resmi eminim daha önce de görmüşsünüzdür.
I don't think I've seen you this perky since you dragged me to see Miss Congeniality, and that was a very long time ago.
Beni Güzel Dedektif'i izlemeye sürüklediğin zamandan beri seni bu kadar neşeli görmemiştim. - Üstelik bu uzun zaman önceydi.
I've never seen Frank like this before.
- Frank'i daha önce hiç böyle görmemiştim.
- Yes, someone who doesn't know us or IBM and certainly hasn't seen the contents of this binder.
- Evet, bizi ya da IBM'i bilmeyen birini. Ve tabii ki bu defterin içeriklerini de.
Listen to me, I've seen you dancing round my backyard with no clothes on since you were this high, and I can tell you right now, these gays have thrown better away.
Beni dinle, Seni arka bahçemde çırılçıplak dans ederken gördüm daha bu kadardın, adım gibi eminim ki, bu geyler o tarafa itilmiş.
I've never seen you like this before.
- Seni daha önce böyle görmemiştim.
I'm not saying Mardon alive. But if it were, This was the last... place where... he and his brother were seen.
Mardon hayatta demiyorum ama öyleyse de, burası onun ve kardeşinin gizleneceği son yer yani.
I've never seen anything like this.
Böyle bir şeyi hayatımda hiç görmemiştim.
I understand, but you've seen this footage.
Anlıyorum, ama kaydı siz de izlediniz.
I pointed out to him what I had seen and suggested that I could be useful to this operation.
Ben ona gördüklerimi anlattım ve bu görevde işe yarayabileceğimi söyledim.
This device, its machinations are like nothing I've ever seen.
Bu cihazın çalışma şekli daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyor.
Yeah, I've seen this a hundred times before, man.
Bunu yüzlerce kez gördüm.
I've just never seen you spooked like this before.
Daha önce böyle korktuğunu görmemiştim hiç.
You've never seen anything like this. I'm sure I haven't.
- Böyle bir şeyi görmemişsindir.
I've seen his penis, and I've stuck this finger up his heinie.
Penisini gördüm ve deliğine parmağımı soktum.
I've never seen this language before.
Daha önce bu dili hiç görmedim ben.
But... This is a pattern I've not seen before.
Ama buradaki çizgiyi daha önce hiç görmedim.
I've never seen a kill like this before.
Daha önce hiç böyle bir cinayet görmemiştim.
I've seen this before somewhere.
Bir yerde gördüm ama...
I've never seen him like this before.
Onu daha önce hiç böyle görmemiştim.
[whistles] I've never seen a bird like this before.
Daha önce böyle bir kuş görmemiştim.
I've never seen one up this close before.
Daha önce hiç bu kadar yakından görmemiştim.
I've never seen this many wrecks before.
Hiç bu kadar çok enkaz görmedim.
I've never seen this movie before, but this is some serious capitalist propaganda.
Bu filmi daha önce hiç görmedim, ama bu ciddi bir kapitalist propaganda.
I've ever seen on this Earth, but their usefulness to us, at least medically, has passed.
Fakat onların bize yararı, en azından tıbbi olarak geçti.
- I've seen this before.
- Bunu daha önce gördüm.
I've never seen, in my 20 years of doing this, Donald, so many equipment malfunctions.
20 yıl boyunca böyle bişey görmedim Donald, Ekipmanda birsürü arıza oldu
I think I've seen this guy in a nightmare before.
Galiba bu adamı daha önce bir kabusta gördüm.
I'm confident because we've seen this time and again.
Kesinlikle eminim, bu filmi daha önce de gördük.
My who twelve years of doing this, I've never heard or seen anything quite like that.
Onca yıldır bu işi yapıyorum böylesini ne gördüm ne de duydum.
I've literally never seen a girl this into me before.
Bir kadını daha önce hiç bu kadar bana yakın görmemiştim.
I've never seen you this stressed before, Frank.
Seni daha önce hiç bu kadar stresli görmedim Frank.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]