I gotta go home tradutor Turco
258 parallel translation
I gotta go home pretty soon.
- Birazdan eve gitmeliyim.
No, there isn't nobody here but me, and I gotta go home now.
Hayır, benden başka kimse yok, ben de şimdi eve gitmek zorundayım.
I gotta go home.
Eve dönmeliyim.
I gotta go home.
- Eve gitmeliyim.
I gotta go home now, turkey. See you tomorrow.
Eve gitmem gerek, salaklar, yarın görüşürüz.
I gotta go home. I gotta get dressed.
Eve gidip giyinmem gerek.
- Would you like some coffee? - No, I gotta go home.
- Kahve içmek ister misin?
And now I gotta go home, I gotta kiss them and gotta look in their eyes and tell them I really did this?
Ve şimdi eve döndüğümde onları öpüp gözlerinin içine bakarak "bunu gerçekten yaptım" mı demeliyim?
I'm gonna get out of here. I gotta go home.
Eve gitmeliyim.
I gotta go home.
Eve gitmem gerekiyor.
I gotta go home and warm up.
Eve gidip ısınayım.
I gotta go home.
- Eve gitmem lazım.
I gotta go home.
Ben evime gitmek zorundayım.
- I gotta go home.
- Ben eve gitmek zorundayım.
I gotta go home and change.
Eve gidip değiştirmeliyim.
I gotta go home.
Eve gitmeliyim.
I gotta go home.
Gitmeliyim.
- Anyway, I gotta go home.
Eve gidebilir miyim?
I gotta go home to the wife.
- Karım evde beni bekliyor.
- I gotta go home. - No.
Eve gitmeliyim.
- I gotta go home.
- Hiçbir yere gitmiyorum! Eve gidiyorum.
I gotta go home and change!
Eve gidip değiştireyim!
- No, I gotta go home sometime.
- Hayır, eve gitmem gerekiyor artık.
I gotta go home. I got a wife and kid. You know, I can't.
Eve gitmeliyim, karım ve çocuğum bekliyor.
- Where you going? - He's giving away what's left. I gotta go home and get a big pot.
- Elinde kalanları millete dağıtıyor eve gidip büyük bir tencere alacağım.
I gotta go home and change before the game.
Maçtan önce eve uğramalıyım.
I can't. I gotta go home. All right.
Olmaz, ben eve gitmeliyim.
I am hammered. I gotta go home.
Yenildim, evime gidiyorum.
I gotta go home and open up the house for the carpet cleaners.
Halı temizleyicilerine kapıyı açmak için eve gitmem lazım.
- Hey. - I gotta go home, baby.
Bebeğim, eve gitmem gerek.
I gotta go home.
- Eve gitmeliyim. - Ev?
I gotta go home and make love to Peg.
Benim eve gidip Peg'le sevişmem lazım.
I gotta go home and take a nap.
Gidip biraz uzanmalıyım.
I... I've gotta get the 11 - I've gotta go home on the 11 : 30 plane. My...
Ben... 11 : 30 uçağına...
- I've gotta go home.
- Eve gitmem lazım.
I gotta get out of here. - I gotta go... home.
Hayır, buradan çıkmalıyım.
I gotta go home.
Eve gitmeliyim!
I've gotta go home.
Eve gitmeliyim.
I've gotta go home pretty soon.
Biraz takılıp çıkacağım.
Well, I gotta go home, sling some hash with a couple of cowboys.
Ben eve gitmeliyim.
I gotta get my things and go home.
Eşyalarımı toparlayıp eve gitmeliyim.
No! I've gotta go home.
Hayır, eve gitmem gerek.
If I go home, then I'm saying I'm sorry, so I can't go home, I gotta... make her wonder, make her... worry, make her... miss me.
Eğer eve gidersem, bu özür dilediğim anlamına gelir. Onun için eve gidemem, onu meraklandırmak, onu kaygılandırmak ve beni özlemesini sağlamam lazım.
Oh, boy, I gotta go on a diet when I get home.
Eve vardığımda kesinlikle diyete başlamalıyım.
Leo, listen to me, don't go home, I'm telling you, don't phone mum, or dad, or Tish, you've gotta hide.
Leo, dinle beni. Sakın eve gitme. Sana diyorum.
'Cause I gotta go back home, you know?
Eve geri dönmem lazım çünkü, biliyorsun di mi?
- I gotta go pee. I wanna go home.
Çişim geldi.
- I gotta go visit my Nana in the home.
- Huzurevine, büyükannemi ziyarete gitmem gerekiyor.
I gotta go home.
Eve gitmem lazım.
If you can't tell your father, then I'm telling your mother... she's gotta go home right now'cause I can't take this anymore.
Eğer babana söyliyemediysen, ben annene söylüyorum.. Artık evine dönmeli çünkü ben dayanamıyorum.
All I'm saying is, if you think about it... no matter where you go you gotta have a home... and Salt Lake is, like, home.
Nereye gittiğinin önemi yok bir evin olacak... Ve Salt Lake ev gibi.
i gotta go 3018
i gotta 283
i gotta pee 85
i gotta go pee 16
i gotta admit 71
i gotta run 199
i gotta hand it to you 53
i gotta work 43
i gotta get going 93
i gotta say 387
i gotta 283
i gotta pee 85
i gotta go pee 16
i gotta admit 71
i gotta run 199
i gotta hand it to you 53
i gotta work 43
i gotta get going 93
i gotta say 387