English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ I ] / I need a pen

I need a pen tradutor Turco

80 parallel translation
- I need a pen. - Pen.
- Kalem lazım.
- No, I need a pen, please.
- Hayır, kalem alabilir miyim? , lütfen.
- I need a pen.
- Kalem arıyorum.
What time can you see him? I need a pen.
Ne zaman görüşebilirsin onunla?
And, Pete, I need a pen and a pin
ve, Pete, bir kalem ve bir iğneye ihtiyacım var.
Hurry, I need a pen and paper.
Acele, kalem ve kâğıda ihtiyacım var.
I need a pen with a broader nib.
Geniş uçlu bir kalem lazım.
- All right, I need a pen.
Kaleme ihtiyacım var.
I need a pen. Oh!
Ver şunu.
I need a pen.
Kalem gerekiyor.
Yeah, but if I need a pen, you're shit out of luck.
Evet, ama kalem gerekirse hiç şansın yok.
I need a pen here?
Bir kalem verin.
I need a pen.
Bir kaleme ihtiyacım var.
I need a pen. I have a pen.
Kalemim var.
I need a pen.
Bir kalem lazım.
I need a pen.
Kalem! Bana kalem lazım.
I need a pen, where's a pen?
Bana bir kalem lazım, nerede bu?
Yeah, but I need a pen, I need some vodka... A knife.
Evet, ama bana kalem, biraz votka ve de bıçak lazım.
And third, I need a pen and some paper.
Üçüncüsü de, bir kalem ve biraz kağıda ihtiyacım var.
Okay, I need a pen.
- Tamam, kalem lazım.
I need a pen!
Bana kalem bulun!
Uh, uh, I need a pen.
Kalem lazım.
I'M SUPPOSED TO NEED A LEAKY PEN, IS THAT IT?
Çılgınca.
Listen, Mr. Klompus it was a nice gesture to give me the pen, but I don't really need it.
Dinleyin, Bay Klompus kalemi bana vermeniz büyük bir incelik, ama benim aslında ihtiyacım yok.
I'm gonna need to check your eye pressure with a tono-pen, Mr. Bikel.
Tono-kalem ile göz basıncınızı ölçmem gerek Bay Bikel.
- Why do I need a pen?
- Kalemi ne yapacağım?
William, I need a pen.
William.
I NEED A PEN.
Kalem lazım.
- Then I need a pen.
- Bende yok.
- Then I need the answers. - There's a pen in my bag.
- Öyleyse yanıtlara ihtilacım var.
I need a piece of paper and a pen.
Bir kalem ve kağıt bul bana.
I need a pen.
Kaleme ihtiyacım var.
I need a, uh, pen and a piece of paper.
Bir kalemle kağıt istiyorum.
- I just need a pen.
Bana kalem lazım.
I need a... pen.
Kalem verir misiniz?
Okay, I didn't really need a pen for that one, now, did I?
Bunun için kaleme ihtiyacım yoktu, değil mi?
I need a felt-tip pen, and some paper.
Bir keçeli kaleme ve biraz kağıda ihtiyacım var.
I need a knife and a ballpoint pen.
Bir bıçak ve bir tükenmez kaleme ihtiyacım var.
Oh, Sarge, I'm gonna need a pen off that desk over there.
Çavuş, Bana masa üstünden bir kalem gerek.
I said I need a black felt-tipped pen.
Siyah keçeli kalem demiştim.
I need your help, so grab a pen.
Yardımına ihtiyacım var. Eline kalem al.
Hold on a second, I need to find a pen. Hold on, okay?
Bir saniye bekleyin kalem bulayım, tamam mı?
All I need is a signature and a pen.
Tek ihtiyacım bir imza ve bir kalem.
I need a favour. Can I see your pen?
Biriyilik istiyorum, kalemini ver.
Look, I need you to get your magic pen and your magic piece of paper and I need you to write me up a prescription, please.
Bak, sihirli kalemine ve bir parça sihirli kağıdına ihtiyacım var ve bana reçete yazmana ihtiyacım var, neolur.
Okay. I need a bottle of vodka, a very sharp, pointed knife, a BIC pen, a sandwich baggie and some duct tape.
Tamam, bana bir şişe votka, çok keskin, sivri uçlu bir bıçak,... tükenmez kalem, sandviç poşeti, ve biraz koli bandı lazım.
Oh, what, you too big and famous to walk over to that corner drugstore and pick up a pen and paper and possibly some other groceries I need and come back and sign several things for me?
Benim için köşedeki eczaneye gidip kâğıtla kalem, belki birkaç isteğimi daha alıp bir imza veremeyeceğini mi söylüyorsun?
You know what? I need a pad and pen.
Bir kağıt ve bir kaleme ihtiyacım var.
"I need her! I need her!" he screams, as he looked for a pen.
"Ona ihtiyacım var!" diye bağırıyor bir yandan kalem ararken.
... I don't need a pen, what's the address?
... Kaleme ihtiyacım yok, adres nedir?
Wow. Uh, I'm gonna need a pen and paper.
Kağıt ve kaleme ihtiyacım olacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]