English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ J ] / Just for kicks

Just for kicks tradutor Turco

103 parallel translation
- All right, just for kicks.
- Pekâlâ, sırf eğlence için.
Smile at the teacher just for kicks
# Öğretmeninize içten gülümseyin.
I killed all the patients and emptied the joint just for kicks.
Ne oldu? Bütün hastaları öldürmek zorunda kaldım.
- I'll play a couple of games, just for kicks.
- Zevkine bir iki el oynayayım.
We didn't do it just for kicks.
Sadece eğlence için değildi.
Benesch robbed him and took him apart just for kicks.
Benesch kendisini birkaç kez dolandırdı ve kıçına tekmeyi bastı.
It's too heavy to do in a Porsche just for kicks.
Sırf eğlenmek için bir Porshe'la yarışmak çok anlamsız.
And then maybe we can drive off to New York just for kicks.
Ve belki de sırf heyecan olsun diye New York'a bile gideriz.
I'll let you know what happens, assuming he doesn't frag me just for kicks.
Gelişmeleri bildiririm. Tabii kellemi uçurmadığını varsayarsak.
You came galloping by and just for kicks.
Atla üstüme geldin ve sırf zevk için.
I doubt she'd do it again just for kicks.
Sırf zevk icin tekrar bırakacağını sanmam.
What would the world say if you were to conquer the fierce amazons just for kicks?
Dünya ne derdi... Eğer güçlü ateşli Amazonları fethetseydin... Tekmelemek!
She dated him just for kicks.
Onunla laf olsun diye çıkmış.
Just for kicks, do you wanna say what we had for number 20?
Eğlence olsun diye son maddeyi söylemek ister misin?
Just for kicks?
Heyecan için mi?
And just for kicks, let's also imagine that I'm the CEO of a large corporation with offices on Wall Street.
Daha belirgin bir örnek olsun diye, benim Wall Street'de büroları olan büyük bir şirketin yöneticisi olduğumu düşünün.
I was doing some spelunking on the CIA network - mapping it, really - just for kicks, and you can relax because "the Death Star plans are not in the main computer".
CIA'in şebekesinde çalışıyordum. Aslında sadece zevk için haritasını çıkartıyordum. Korkmayın.
I'm thinking of calling it "Just For Kicks."
Bültene "Bir Şut Da Sen Çek" adı vermeyi düşünüyorum.
Down here is just for kicks.
Burada sadece tepiniliyor.
You don't sound like the kind of kid that would mess with a roller coaster just for kicks.
Sırf zevk için hız trenini bozacak bir çocuğa benzemiyorsun.
- Just for kicks.
- Heyecan olsun.
How about throwing in degrees and meters just for kicks?
Biraz daha açık konuşabilir misin? Eğlence olsun diye metreyle belirt mesela.
Look, you're not really here just for kicks, are you?
Bak, sadece laf olsun diye burada değilsin, değil mi?
Gus, you should ask me a challenging question every once in a while, just for kicks.
Gus, ara sıra değişiklik olsun diye bana sıkı sorular sormalısın.
YOU KNOW, JUST FOR KICKS.
Eğlence olsun diye ya.
The Chitaurii wouldn't assassinate a king just for kicks.
Chitaurii, kralı sadece öldürmüş olmak için öldürmedi.
Or are you doing it just for kicks?
Yoksa, zevk için mi yapıyorsun?
I'M JUST GONNA GOOGLE THIS GUY JUST FOR KICKS.
Şu adamı google'da aratacağım, eğlence olsun diye.
the changeling grabs a kid, assumes its form, joins the happy fam just for kicks?
Bunlar çocuklari kaçirip, onlarin tipine burunuyor sadece ailedekileri oldurmek için oyle mi?
you can eat fire just for kicks.
Zevk için ateşi yutabilirsin.
No point, just for kicks.
Hiç bir amaçları yok, sadece psikopatlık gelmişler.
The boys had this one setup just for kicks.
Çocuklar, bunu sadece eğlence için ayarlamıştı.
- Just for kicks.
- Eğlence olsun diye.
I am just asking for kicks.
Sırf şaka olsun diye soruyorum.
I'm just looking for kicks.
Biraz heyecan arıyorum.
But mostly, they just live for kicks.
Ama daha çok bir yerleri tekmelemek için yaşıyorlar.
But just for some kicks - he seems decent, right?
Sadece biraz takılacaksınız. Terbiyeli görünüyor değil mi?
Strictly bootlegging, just for kicks.
Amacımız sadece eğlenmek.
Spider Legs was just getting even with you for all the kicks in the butt you gave him.
Örümcek bacağı ona attığın tekmelerin intikamını alıyordu senden.
It's just a punk using the name for kicks.
yarışma için çok siktiriboktam bir isim.
They do it for gold, trinkets, or just kicks.
Altınlar, incik boncuklar ya da sırf zevk için yapıyorlar.
I didn't put up with his crap for years... just to be squeezed out right before he kicks.
O kovmadan buradan gitmeyi düşünmüyorum.
- So - - ( Kicks Box ) I'm just supposed to magically know that "I'm going to a doll expo" is Jackiespeak... for, uh, "My parents'cabin is being foreclosed on. I need help cleaning it out"?
O zaman büyülü bir şekilde sen "bebek fuarına gidiyorum." dediğin zaman Jackie'ce "Annemlerin kulubeye haciz geldi, taşınamama yardım et." diye anlamam mı lazım?
Oh! You're just doing it for kicks.
Sadece heyecan olsun diye gidiyorsun.
For kicks, let's just try the I.C.E. database.
Heyecan olsun diye Göçmenlik ve Gümrük Dairesi'nden başlayalım.
I'll only have more problems if you decided to work here just for kicks.
ve bir gün aşkı tekrar bulacağım. Bunu NANA'nın mutluluğu için dua ediyorum.
Come on. I know you're not just wheeling me around for kicks.
Beni eğlence olsun diye gezdirmediğini biliyorum.
You think this is something I just do for kicks?
Bunu sadece onun için mi yaptım sanıyorsun?
I'll tell you what- - just for kicks and giggles, why don't you...
- Gerçekten mi?
Or just getting together for kicks.
... isterse sırf eğlencesine bir araya gelelim.
Whether it's going to an amusement park or just getting together for kicks.
İster bir lunaparkta olalım isterse sırf eğlencesine bir araya gelelim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]